[Author] Name=Tim Molderez [LanguageFileInfo] MaxVersion=1.0.3 NSISLanguageID=1043 LocalLanguageName=Nederlands HelpFile=English.chm DownloadChecksum= [Global] OK=&Ok Cancel=&Annuleren Abort=&Afbreken Yes=&Ja No=&Nee All=&Alle None=&Geen NotSet=Niet ingesteld NotSet.LanguageFileDefault= ChooseFolder=Map kiezen ChooseFile=Bestand kiezen Add=&Toevoegen Add.HintTemplate=Voegt een nieuw template toe aan de lijst. Add.NewEmptyLine=Voegt een nieuwe regel toe Edit=&Wijzigen Edit.HintTemplate=Opent het geselecteerde template in de profiel editor. Del=&Verwijderen Del.HintTemplate=Verwijdert het geselecteerde template van de lijst. Load=&Laden... Save=&Opslaan... Save.HintImageViewer=Slaat het geselecteerde image op in een nieuw bestand. Save.HintSoundPlayer=Slaat het geselecteerde geluidsbestand op in een nieuw bestand. Save.HintVideoPlayer=Slaat het geselecteerde video bestand op in een nieuw bestand. Key=Sleutel Value=Waarde Close=&Sluiten Close.WindowHint=Sluit het venster. Use=Gebruiken Use.HintTemplate=Gebruikt het geselecteerde template in een nieuw profiel. Cut=Knippen Cut.HintMain=Knipt de geselecteerde tekst naar het klembord. Copy=Kopiëren Copy.CopyHintImageViewer=Kopieert het image naar het klembord. Copy.HintMain=Kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord. Paste=Plakken Paste.HintMain=Plakt tekst van het klembord. Undo=Ongedaan maken Undo.HintMain=Ongedaan maken van de laatste wijziging. Clear=Verwijderen Clear.HintMediaViewer=Verwijdert het geselecteerde bestand. Search=Zoeken Search.And=en Search.Or=of Search.Not=niet Select=Selecteren Unselect=Deselecteren SelectAll=Alles selecteren Previous=Vorige Previous.HintMediaViewer=Gaat naar het vorige bestand. Next=Volgende Next.HintMediaViewer=Gaat naar het volgende bestand. More=Meer On=Aan Off=Uit DoNotChange=Niet wijzigen Left=Links Right=Rechts Move.Up=Omhoog Move.Down=Omlaag Help=Help Help.Hint=Opent online help. Default=Standaard Custom=Aangepast Bytes=Bytes KBytes=KB MBytes=MB [LanguageInfo] NoVersionGiven=Het gekozen taalbestand bevat geen versie-informatie. Het kan zijn dat sommige elementen van het programma niet vertaald zijn. Outdated=Het gekozen taalbestand is gemaakt voor D-Fend Reloaded versie %s. Je huidige versie is %s, wat kan betekenen dat sommige elementen van het programma niet vertaald zijn. Outdated.Short=Verouderd taalbestand [CharsetSettings] Name=DEFAULT_CHARSET SpecialLower=äöü SpecialUpper=ÄÖÜ AllowedInFileNames=ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÄÖÜabcdefghijklmnopqrstuvwxyzäöüß01234567890-_=.,;!() HTMLTranslate=Ä,Ä,Ö,Ö,Ü,Ü,ä,ä,ö,ö,ü,ü,ß,ß HTMLCharset=iso-8859-1 [Keys] Backspace=Backspace Tab=Tab Escape=Esc Enter=Enter Space=Spatie PageUp=PageUp PageDown=PageDown End=End Home=Home Left=Links Up=Omhoog Right=Rights Down=Omlaag Insert=Insert Delete=Delete Shift=Shift+ Ctrl=Ctrl+ Alt=Alt+ [Messages] CouldNotDeleteFile=Kan bestand %s niet verwijderen. NoGameSelected=Je hebt geen games in de lijst geselecteerd. CouldNotFindFile=Het bestand %s bestaat niet. ConfirmationDeleteRecord=Ben je zeker dat je %s wil verwijderen ? ConfirmationDeleteRecordOnly=Ben je zeker dat je %s wil verwijderen ? (De game zal enkel van de lijst verwijderd worden; de bestanden van de game zelf blijven ongewijzigd.) ConfirmationDeleteGame=Ben je zeker dat je %s wil verwijderen, inclusief alle bestanden van de game zelf? ConfirmationCreateDir=De map %s bestaat niet. Wil je deze nu maken ? CouldNotSaveFile=Kan niet schrijven naar bestand %s. CouldNotCopyFile=Kan %s niet kopiëren naar %s. CouldNotCopyFiles=Kan geen bestanden kopiëren van de map %s naar de map %s. CouldNotFindDOSBox=DOSBox bestaat niet op deze locatie: %s CouldNotOpenFile=Kan %s niet laden. DeleteError.Protection=Fout tijdens het verwijderen: Kan de map "%s" niet verwijderen. Het verwijderen is geannuleerd omdat deze map zich buiten de toegelaten mapstructuur bevindt. DeleteError.DotDotInPath=Fout tijdens het verwijderen: In de mapnaam "%s" bevindt zich een "..". Het verwijderen is geannuleerd. CouldNotCreateDir=Kan de map %s niet maken. CouldNotFindGame=Er is geen game record met de naam %s. ConfirmationOverwriteFile=Er is reeds een bestand met de naam %s. Wil je het bestand overschrijven ? WrongDiskSize=De grootte van het geselecteerde schijf image is ongeldig. NoFileName=Je hebt geen bestandsnaam opgegeven. NoFolderName=Je hebt geen mapnaam opgegeven. NoInstallationSelected=Geen D-Fend Reloaded installatie geselecteerd. NoSetupFileFound=Geen D-Fend Reloaded setup bestand gevonden op locatie %s. NoImageSelected=Er is geen image geselecteerd. NoRecordSelected=Er is geen record geselecteerd. NoProfileName=Je hebt nog geen naam gekozen voor deze game. InvalidValue=De waarde "%s" is ongeldig voor "%s". Als je verdergaat zal de waarde genegeerd worden en zal de oude waarde "%s" behouden worden. Toch doorgaan ? CouldNotRenameFile=Kan het bestand niet hernoemen van %s naar %s. FileNotFound=Het bestand %s bestaat niet. NoDriveSelected=Er is geen station geselecteerd. CouldNotDrive.Open=Kan het station %s niet openen om direct te lezen. CouldNotDrive.GetData=Kan geen stationsinformatie lezen voor station %s. CouldNotDrive.ExtAccess=Kan geen uitgebreide leestoegang verkrijgen tot station %s. CouldNotDrive.ReadError=Fout tijdens het lezen van station %s. CouldNotDrive.WriteError=Fout tijdens het schrijven naar station %s. NoMountToReachFolder=Er is geen station aangekoppeld om de map %s te kunnen bereiken, wat nodig is om het programma te starten. D-Fend Reloaded zal het pad proberen te interpreteren als een lokaal DOSBox pad. MessageRootDirMountWaring=Je probeert de hoofdmap van een station aan te koppelen. Dit geeft de programma's die in DOSBox draaien toegang tot het volledige station. Om veiligheidsredenen is het aan te raden om enkel een deelmap van een station aan te koppelen als DOSBox station. Wil je toch doorgaan en het volledige station aankoppelen ? MessagePathNotRelative=De map %s, gebruikt in het profiel "%s", bevindt zich niet in %s. MessageTemplateInsecureWarning=Het geselecteerde template omvat enkele veiligheidsrisico's. Het bevat een autoexec of finalisatie sectie, gebruikt aangepaste instellingen of probeert een station aan te koppelen buiten de D-Fend Reloaded database map. Gebruik dit template enkel en alleen als je de maker van het template vertrouwt. Toch doorgaan en het template gebruiken ? MessageNoGameFileNameWarning=Je hebt geen bestandsnaam gedefinieerd voor het programma dat je wil starten. Wil je toch doorgaan ? MessageDirectoryNotFound=De map %s bestaat niet. QBasicNeededToExecuteFile=Om %s uit te voeren is een QBasic interpreter benodigd, maar er is nog geen QBasic programma ingesteld of het opgegeven programma kan niet gevonden worden. CouldNotStartProgram=Kan %s niet starten. WindowsExe.ExecuteWarning=Het bestand "%s" is een Windows programma. DOSBox kan echter enkel met DOS programma's overweg. WindowsExe.ExecuteWarning.TurnOff=Waarschuwingen uitschakelen voor dit profiel. WindowsExe.EditWarning=Het bestand "%s" is een Windows programma. DOSBox zal dit programma niet kunnen uitvoeren. Wil je toch doorgaan ? Import.WindowsArchiveWarnung=The content of this archive looks like a Windows program. Windows programs cannot be imported this way to D-Fend Reloaded. Do you really want to continue importing this file? Import.WindowsFolderWarnung=The content of this folder looks like a Windows program. Windows programs cannot be imported this way to D-Fend Reloaded. Do you really want to continue importing this file? DOSExe.ExecuteWarning=Het bestand "%s" is een DOS programma. Je kan beter DOSBox gebruiken om dit bestand uit te voeren in plaats het rechtstreeks te starten. DOSExe.EditWarning=Het bestand "%s" is een DOS programma. Je kan beter DOSBox gebruiken om dit bestand uit te voeren in plaats van het rechtstreeks te starten. Wil je toch doorgaan ? ZipImportError=Het gegeven archief bevat geen uitvoerbaar programma. FolderImportError=De opgegeven map bevat geen uitvoerbare bestanden. ConfirmationDeleteFile=Ben je zeker dat je %s wil verwijderen ? ConfirmationDeleteFolder=Ben je zeker dat je %s en alle bijbehorende bestanden en mappen wil verwijderen ? DOSBoxOutdated=Je gebruikt momenteel DOSBox versie %s. D-Fend Reloaded vereist DOSBox versie %s of hoger. Gelieve je DOSBox installatie te upgraden. DOSBoxOutdated.Short=Verouderde versie DirectoryAlreadyExists=De map %s kan niet worden aangemaakt omdat deze reeds bestaat. CouldNotCopyDirectoryToCapture=Kan geen mappen kopiëren naar de opname map. (Poging om %s te kopiëren naar de opname map.) NoFolderNameForMounting=Er is geen map opgegeven waar het archief uitgepakt kan worden. CouldNotFindScummVM=ScummVM bestaat niet op de locatie: %s ShortName.Error.ParentNotFound=De bovenliggende map "%s" bestaat niet. ShortName.Error.DelimiterInFileName=De naam van het bestand/deelmap "%s" bevat scheidingstekens (\/:). ShortName.Error.FileNotFound=Bestand of deelmap "%s" bestaat niet in de bovenliggende map "%s". ShortName.Warning.InvalidChars=De naam van bestand/deelmap "%s" is omgezet naar z'n DOSBox vorm, maar bevat ongeldige tekens. Het is mogelijke dat de geconverteerde naam niet beschikbaar is in DOSBox. ShortName.Warning.SystemShort=De naam van bestand/deelmap "%s" is omgezet naar z'n DOSBox vorm, maar bevat ongeldige tekens, waardoor de verkorte systeemnaam gebruikt zal worden. Het kan zijn dat deze naam niet zal werken op computers. ShortName.Warning.ShortAlreadyUsed=De naam van bestand/deelmap "%s" is omgezet naar z'n DOSBox vorm, maar bevat ongeldige tekens en de verkorte systeemnaam kan tevens niet gebruikt worden omdat er reeds een ander bestand met deze naam is. Daarom zal de verkorte DOSBox naam gebruikt worden; het kan zijn dat deze naam niet beschikbaar is in DOSBox. NoCDDrive=Je computer heeft geen CD stations die aangekoppeld kunnen worden als station %s. LoadingDataBase=Database inlezen UserInterpreterNeededToExecuteFile=De gebruikersgedefinieerde interpreter %s is benodigd om bestand %s uit te voeren, maar deze kan niet bereikt worden. CouldNotActivateXML=Kon het XML document %s niet activeren. ZipImportDuplicateWarning=De game van het te importeren archief noemt %s. Er bestaat reeds een profiel met deze naam in de games lijst. Wil je deze game deïnstalleren vooraleer het archief te importeren ? (Als je "Nee" kiest wordt een nieuw profiel gemaakt, maar de mappen van het oude en het nieuwe profiel kunnen gemengd worden. Het is aangeraden om het oude profiel eerst te deïnstalleren.) ReadWrite.NoFloppyDrive=Er is geen floppy station verbonden met deze computer. ReadWrite.NoCDDrive=Er is geen CD station verbonden met deze computer. [Menu] File=&Bestand File.Import=Importeren File.Import.Conf=Conf bestand importeren... File.Import.Conf.Title=DOSBox conf bestand importeren File.Import.Conf.Filter=conf bestanden (*.conf)|*.conf|Alle bestanden (*.*)|*.* File.Import.Prof=Prof bestand importeren... File.Import.Prof.Title=D-Fend prof bestand importeren File.Import.Prof.Filter=prof bestanden (*.prof)|*.prof|Alle bestanden (*.*)|*.* File.Import.Zip=Archiefbestand importeren... File.Import.Zip.Caption=Archiefbestand importeren File.Import.Zip.DestinationFolder=Deelmap van de game map om je game in op te slaan File.Import.Zip.DestinationFolder.Warning=Reeds bestaande File.Import.ZipWithInstallationSupport=Archiefbestand importeren met installatieondersteuning... File.Import.Folder=Map importeren... File.Import.Folder.Caption=Te importeren map selecteren File.Import.FolderWithInstallationSupport=Map importeren met installatieondersteuning... File.Import.Download=Download pakketten... File.Export=Exporteren File.Export.GamesList=&Game lijst exporteren... File.Export.GamesList.DialogTitle=Game lijst exporteren File.Export.GamesList.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Tab-verdeelde bestanden (*.csv)|*.csv|HTML-bestanden (*.html)|*.html|Alle bestanden (*.*)|*.* File.Export.GamesList.Format=Export format File.Export.GamesList.Format.Auto=Auto select format from file extension File.Export.GamesList.Format.Text=Export as text file File.Export.GamesList.Format.Table=Export as table File.Export.GamesList.Format.HTML=Export as HTML file File.Export.GamesList.Format.XML=Export as XML file File.Export.GamesList.Info=If "Auto select" is chosen as export format the games list will be exported as text file, table, html page or xml file depending on the file extension ("txt", "csv", "html" or "xml"). File.Export.GamesList.HTMLTitle=D-Fend Reloaded games lijst File.Export.GamesList.DialogColumnsList=Columns to export File.Export.GamesList.DialogFileNameField=File name for the games list File.Export.CreateConf=&Conf-bestanden aanmaken... File.Export.CreateProf=&Prof-bestanden... File.Export.CreateZip=Archiefbestand creëren... File.Export.CreateInstaller=&Installatiepakket creëren... File.Export.BuildInstaller=&Genereer installatiepakket voor meerdere games... File.Export.BuildZipPackages=Creër &archiefbestanden voor meerdere games... File.Export.BuildZipPackages.PrepaingExport=Preparing game export File.Export.BuildZipPackages.SplitLargeFile=Spliting archive file larger than 2GB File.Export.PackageList=Pakketlijst bestand creëen... File.Setup=&Programma opties... File.Quit=&Afsluiten View=&Beeld View.ShowMenubar=&Menubalk tonen View.ShowMenubar.HideWarning=Je kan de menubalk en werkbalk niet tegelijk verbergen. (Er zou dan geen manier zijn om ze terug tevoorschijn te halen.) View.ShowMenubar.RestoreInfo=Je kan de menubalk opnieuw tonen via het context menu van de werkbalk. View.ShowToolbar=Werk&balk tonen View.ShowGroupsTree=Categoriëen &boomstructuur tonen View.ShowScreenshots=&Screenshots, geluidsbestanden, ... tonen View.ShowSearchBox=Zoek&veld tonen View.ShowExtraInfo=&Infokolommen in games lijst tonen View.ShowTooltips=&Tooltips in games lijst tonen View.ListNoIcons=Lijst (zonder pictogrammen) View.List=Lijst View.ReportNoIcons=Gedetailleerd (zonder pictogrammen) View.Report=Gedetailleerd View.SmallIcons=Kleine pictogrammen View.Icons=Pictogrammen View.Screenshots=Screenshots View.QuickStarter=Snelstarter tonen Run=&Start Run.Game=&Programma starten Run.Setup=&Setup starten Run.RunDOSBox=&DOSBox starten Run.RunDOSBoxKeymapper=DOSBox &keymapper starten Run.OpenDOSBoxConfig=DOSBox &configuratie bestand openen Run.DOSBoxOutputTest=Test DOSBox output methods Run.RunScummVM=&ScummVM starten Run.OpenScummVMConfig=ScummVM configuratie bestand openen Run.ExtraFile=Extra programma's Profile=&Profiel Profile.Add=&Toevoegen... Profile.Add.Manually=Manueel toevoegen Profile.AddScummVM=&ScummVM profiel toevoegen... Profile.AddWindowsGame=&Windows game profiel toevoegen... Profile.AddOtherPlatform=Game voor ander platform toevoegen Profile.AddOtherPlatform.BasedGame=%s-gebaseerde game... Profile.AddOtherPlatform.BasedGameDialog=%s-gebaseerde game Profile.AddOtherPlatform.SelectTitle=Selecteer het uit te voeren databestand Profile.AddOtherPlatform.SelectFilter=%s data bestanden (%s)|%s|Alle bestanden (*.*)|*.* Profile.AddFromTemplate=Toevoegen vanaf &template Profile.AddWithWizard=&Toevoegen met wizard... Profile.AddWithInstallationSupport=&Installeren vanaf bron media... Profile.Edit=&Wijzigen... Profile.Copy=&Kopiëren... Profile.Copy.Title=Profiel kopiëren Profile.Copy.Prompt=Naam van het nieuwe profiel: Profile.Copy.UpdateScreenshotFolder=Nieuwe screenshot map instellen Profile.Copy.RemoveDataFolderRecord=Data map record verwijderen Profile.Delete=&Verwijderen Profile.OpenFolder=&Programma map openen Profile.OpenCaptureFolder=&Opname map openen Profile.OpenDataFolder=&Data map openen Profile.OpenFileInDataFolder=Bestand openen in data map Profile.OpenFileInProgramFolder=Open file in program folder Profile.MarkAsFavorite=Als &favoriet aanduiden Profile.UnMarkAsFavorite=Niet meer als favoriet aanduiden Profile.CreateShortcut=&Snelkoppeling creëren... Profile.SearchGame=Game zoeken Profile.SearchGame.EditLinks=Links wijzigen Profile.Deinstall=&Verwijderen... Profile.MakeInstaller=&Installatiepakket maken... Profile.MakeZipArchive=&Archiefbestand maken... Profile.ViewConfFile=&DOSBox conf bestand bekijken Profile.ViewIniFile=&ScummVM ini bestand bekijken Profile.FilesAndFolders=Files && Folders Profile.OpenFolderDOSBox=Open DOSBox prompt in program folder Profile.Cheating=&Savegame wijzigen... Extras=&Extra's Extras.IconManager=&Pictogrammen beheren... Extras.IconManager.Caption=Pictogram beheerder Extras.ViewLogs=&Geschiedenis bekijken... Extras.OpenGamesFolder=&Games map openen... Extras.IconManager.DialogTitle=Pictogram toevoegen Extras.IconManager.Filter=Pictogrammen en afbeeldingen (*.ico,*.png,*.jpeg,*.jpg,*.gif,*.bmp)|*.ico;*.png;*.jpeg;*.jpg;*.gif;*.bmp|Pictogram bestanden (*.ico)|*.ico|Alle bestanden (*.*)|*.* Extras.IconManager.IconType.Library=Pictogram van bovenstaande lijst gebruiken Extras.IconManager.IconType.Custom=Aangepast pictogram gebruiken Extras.IconManager.Add.Single=Een pictogram toevoegen... Extras.IconManager.Add.Folder=Add all icons from folder... Extras.IconManager.Add.Folder.Caption=Add icons from folder Extras.IconManager.Add.All=Games map scannen en alle pictogrammen toevoegen Extras.Tools=Gereedschap Extras.Tools.Explorer=Open icons folder in Explorer Extras.Tools.RenameUpper=Rename all icons to have upper case ICO extensions Extras.Tools.RenameLower=Rename all icons to have lower case ico extensions Extras.Templates=&Templates... Extras.Cheating=&Cheats Extras.Cheating.Apply=&Cheat toepassen op savegame... Extras.Cheating.Edit=&Cheats database wijzigen... Extras.Cheating.Search=&Naar adres zoeken in savegame... Extras.DeinstallMultipleGames=&Meerdere games verwijderen... Extras.ImageFiles=Image bestanden Extras.CreateIMGImageFile=Creër I&MG image van floppy... Extras.WriteIMGImageFile=&Schrijf IMG naar floppy... Extras.CreateImageFile=&Creër image bestand... Extras.CreateISOImageFile=Creër &ISO image van CD... Extras.ExtractImage=Image bestand naar map uitpakken... Extras.ImageFromFolder=Creër image bestand van map inhoud... Extras.ImageFromProfile=Image bestand creëren gebaseerd op normaal &profiel... Extras.ScanGamesFolder=Zoeken naar nieuwe games in games map... Extras.TransferProfiles=&Profielen overzetten... Extras.ChangeProfiles=Wijzig meerdere profielen... Extras.CreateShortcuts=Snelkoppelingen voor meerdere games creëeren... Extras.CheckProfiles=Profielen nakijken op niet-bestaande bestanden... Extras.TranslationEditor=Vertaling editor Extras.TranslationEditor.DFendReloaded=D-Fend Reloaded vertaling editor... Extras.TranslationEditor.DOSBox=DOSBox vertaling editor... Help=&Help Help.DOSBox=&DOSBox Help.DOSBox.FAQ=&FAQ (Website) Help.DOSBox.Hotkeys=&Sneltoetsen (Website) Help.DOSBox.Hotkeys.DOSBox=&Sneltoetsen (DOSBox) Help.DOSBox.Compatibility=Compatibiliteitslijst (Website) Help.DOSBox.DemoCompatibility=Demo compatibiliteitslijst (Website) Help.DOSBox.Intro=Introductie (Website) Help.DOSBox.Intro.DOSBox=Introductie (DOSBox) Help.DOSBox.Readme=Handleiding Help.DOSBox.Homepage=DOSBox website Help.ScummVM=ScummVM Help.ScummVM.Readme=Handleiding Help.ScummVM.FAQ=&FAQ (Website) Help.ScummVM.Homepage=ScummVM home pagina Help.ScummVM.Compatibility=Compatibiliteitslijst (Website) Help.ScummVM.GamesList=Compatibiliteitslijst (van ScummVM-installatie) Help.ScummVM.GamesList.Caption=Lijst met ondersteunde games Help.Abandonware=Oudere &games Help.AbandonwareInfo=De website die je nu gaat openen behoort niet tot het D-Fend Reloaded project. Alle abandonware websites waarnaar verwezen wordt vermelden dat ze enkel games als download beschikbaar stellen wanneer dit legaal toegestaan is. Omdat websites echter kunnen veranderen kan D-Fend Reloaded hierover niets garanderen. Help.Homepage=D-Fend Reloaded website Help.HomepageURL=http://dfendreloaded.sourceforge.net Help.Forum=Forum Help.SearchForUpdates=Zoeken naar updates... Help.SearchForUpdatesURL=http://dfendreloaded.sourceforge.net/Download.html Help.FAQs=FAQs Help.Statistics=Statistieken... Help.OperationMode=Werkingsmodus... Help.About=&Over D-Fend Reloaded... Help.Help=Help Help.HelpContent=Help inhoud Help.Introduction=Introductie Help.AddingGames=Games toevoegen Help.GetGames=How to get games Button.Close=&Sluiten Button.Run=&Starten Button.RunSetup=&Setup starten Button.Add=&Toevoegen Button.Edit=&Wijzigen Button.Delete=&Verwijderen Button.Open=&Openen Button.Help=&Help Button.Close.HintMainWindow=D-Fend Reloaded afsluiten. Button.Run.HintMainWindow=Start het programma van het geselecteerde profiel. Button.Setup.HintMainWindow=Start de setup van het geselecteerde profiel. Button.Add.HintMainWindow=Voegt een nieuw profiel toe aan de lijst. Button.Edit.HintMainWindow=Opent het geselecteerde profiel in de profiel editor. Button.Delete.HintMainWindow=Verwijdert het geselecteerde profiel van de lijst. Button.Help.HintMainWindow=Opent de helpfunctie. Button.Run.HintFile=Opent het geselecteerde bestand. Popup.RunGame=&Programma starten Popup.RunSetup=&Setup starten Popup.RunExtraFile=Extra programma's Popup.Edit=&Wijzigen... Popup.Copy=&Kopiëren... Popup.Delete=&Verwijderen Popup.OpenFolder=&Programma map openen Popup.OpenCaptureFolder=&Opname map openen Popup.OpenDataFolder=&Data map openen Popup.OpenFileInDataFolder=Bestand in data map openen Popup.OpenFileInProgramFolder=Open file in program folder Popup.MarkAsFavorite=Als &favoriet aanduiden Popup.CreateShortcut=&Snelkoppeling creëren... Popup.SearchGame=Games zoeken Popup.Deinstall=&Deïnstalleren... Popup.MakeInstaller=&Installatiepakket maken... Popup.MakeZipArchive=&Archiefbestand creëren... Popup.ViewConfFile=DOSBox conf bestand &bekijken Popup.FilesAndFolders=Files && Folders Popup.OpenFolderDOSBox=Open DOSBox prompt in program folder Popup.View=&Bekijken ScreenshotPopup.Open=&Openen ScreenshotPopup.OpenExternal=Met standaard programma openen ScreenshotPopup.Import=Importeren... ScreenshotPopup.Import.Title=Screenshot importeren ScreenshotPopup.Import.Filter=Alle ondersteunde afbeeldingen|*.png;*.jpeg;*.jpg;*.gif;*.bmp|JPEG afbeelding (*.jpeg)|*.jpeg;*.jpg|GIF afbeelding (*.gif)|*.gif|Windows BMP afbeelding (*.bmp)|*.bmp|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Alle bestanden (*.*)|*.* ScreenshotPopup.Refresh=&Updaten ScreenshotPopup.Copy=&Kopiëren ScreenshotPopup.Save=&Opslaan... ScreenshotPopup.Rename=&Hernoemen... ScreenshotPopup.Rename.Caption=Bestand hernoemen ScreenshotPopup.Rename.Label=Nieuwe bestandsnaam (zonder extensie) ScreenshotPopup.RenameAll=Alles hernoemen... ScreenshotPopup.Delete=&Verwijderen ScreenshotPopup.DeleteAll=&Alles verwijderen ScreenshotPopup.UseAsBackground=Als &achtergrond gebruiken... ScreenshotPopup.UseInScreenshotList=Als screenshot gebruiken in games lijst SoundsPopup.OpenExternal=Openen met standaard media speler SoundsPopup.SaveMp3=Opslaan als &mp3 bestand... SoundsPopup.SaveOgg=Opslaan als &ogg bestand... SoundsPopup.SaveMp3All=Alle wave bestand als mp3 bestanden opslaan SoundsPopup.SaveOggAll=Alle wave bestanden als ogg bestanden opslaan TreeViewPopup.UserDefinedCategories=Gebruikersgedefinieerde categoriëen instellen... ToolbarPopup.SetupButtons=Werkbalk knoppen instellen... ToolbarPopup.SetupIconSet=Pictogram verzameling instellen... [Capture] Screenshots=Screenshots Screenshots.Info=Je kan screenshots nemen door in DOSBox op Ctrl+F5 te drukken. Screenshots.InfoScumm=Je kan screenshots nemen door in ScummVM op Alt+S te drukken. Sounds=Geluidsopnames Sounds.Info=Je kan beginnen/stoppen met het opnemen van geluid door in DOSBox op Ctrl+F6 te drukken. Videos=Video-opnames Videos.Info=Je kan beginnen/stoppen met het opnemen van video door in DOSBox op Ctrl+Alt+F5 te drukken. Videos.InstallCodec=Codec installeren Videos.InstallCodec.Info=De DOSBox video codec die benodigd is om deze video af te spelen is niet geïnstalleerd. Klik op "Codec installeren" om deze codec nu te installeren. (Je kan de codec ook installeren via de "Video" map van DOSBox in het Windows start menu.) De video codec kan later terug verwijderd worden in de software sectie van het Windows configuratiescherm.) Videos.VideoDamaged=Dit videobestand is beschadigd. Als je DOSBox namelijk sluit voor het stoppen van een video-opname verkrijg je een beschadigd bestand dat niet afgespeeld kan worden. Notes=Nota's DataFolder=Data map [TrayIconMenu] Restore=Herstellen Run=Start... Run.Info=Profiel selecteren om te starten Add=Profiel toevoegen... AddFromTemplate=Profiel toevoegen vanaf template... AddWithWizard=Profiel toevoegen met wizard... Quit=Afsluiten [SearchProgramFile] CaptionDOSBox=Bezig met zoeken naar DOSBox... CaptionOggEnc=Bezig met zoeken naar OggEnc... CaptionLame=Bezig met zoeken naar Lame... CaptionScummVM=Bezig met zoeken naar ScummVM... CaptionQBasic=Bezig met zoeken naar QBasic... [ProfileEditorForm] Caption=Profiel editor ProfileSettingsSheet=Profiel IconSelect=Pictogram selecteren... IconDelete=Pictogram verwijderen ProfileName=Profielnaam Filename=Bestandsnaam Filename.NoFileNameYet=(nog geen bestandsnaam) EXEDialog.Title=Programma selecteren EXEDialog.Filter=Alle uitvoerbare bestanden (*.exe, *.com, *.bat%s)|*.exe;*.com;*.bat%s%s|Alle bestanden (*.*)|*.* EXEDialog.FilterWithBasic=Alle uitvoerbare bestanden (*.exe, *.com, *.bat, *.bas%s)|*.exe;*.com;*.bat;*.bas%s|Basic bestanden (*.bas)|*.bas|Programma en batch bestanden (*.exe, *.com, *.bat)|*.exe;*.com;*.bat%s|Alle bestanden (*.*)|*.* Game=Programma GameEXE=Programma bestand GameParameters=Programma parameters Setup=Setup bestand SetupEXE=Setup SetupInfo=Als deze game geen setup programma heeft mag het "Setup bestand" veld leeg gelaten worden. SetupParameters=Setup parameters ExtraExeFiles=Extra programma bestanden RelativePath=Het pad tot het bestand is relatief ten opzichte van de mappenstructuur van DOSBox RelativePath.Info=Info RelativePath.Hint=Deze functie heeft niets te maken met de portable modus van D-Fend Reloaded! Deze functie is bedoeld om toegang tot bestanden te verkrijgen binnen ISO images die in DOSBox zijn aangekoppeld, maar die niet door de Windows bestandsstructuur aangesproken kunnen worden. Als je D-Fend Reloaded wil uitvoeren vanuit een andere locatie moet je een portable installatie gebruiken. IgnoreWindowsWarnings=Geen Windows bestandswaarschuwingen voor dit profiel IgnoreWindowsWarnings.Hints=Als je Windows uitvoerbare bestanden kiest om met DOSBox uit te voeren zal D-Fend Reloaded een waarschuwing tonen. In enkele zeldzame gevallen kan een uitvoerbaar .exe bestand beide DOS en Windows programma's bevatten. In dit geval kan de waarschuwing uitgeschakeld worden. TurnOffDOSBoxFailedWarning=DOSBox foutwaarschuwing uitschakelen voor dit profiel TurnOffDOSBoxFailedWarning.Hints=Als DOSBox sluit vlak nadat een programma start zal D-Fend Reloaded een dialoogvenster tonen met opties om het probleem op te lossen. Dit dialoogvenster kan met dit selectievak uitgeschakeld worden voor dit profiel. LoadFix=Gebruik Loadfix-geheugen LoadFixMemory=Loadfix-geheugen (KB) CaptureFolder=Screenshot map ExtraFiles=Extra programma's (buiten de map van de game): ExtraFiles.Caption=Extra programma kiezen ExtraFiles.Filter=Alle bestanden (*.*)|*.* ExtraDirs=Extra programma mappen (worden mee verwijderd als de game gedeïnstalleerd wordt): ExtraDirsWindowsProfile=Extra programma mappen ExtraDirs.EditInfo=De map van de game wordt standaard mee verwijderd bij deïnstallatie dus is het niet nodig om deze map hier toe te voegen. GenerateScreenshotFolderName=Standaard screenshot map instellen RunAsAdmin=Run as with admin rights GameInfoSheet=Programma informatie GenerateGameDataFolder=Standaard game data map instellen MultipleValuesInfo=Je kan meerdere waardes per key ingeven door ze te scheiden met een ";". UserdefinedInfo=Gebruikersgedefinieerde informatie GeneralSheet=DOSBox instellingen EnvironmentSheet=Omgeving MountingSheet=Stations Mounting.Add=&Toevoegen... Mounting.Edit=&Wijzigen... Mounting.Del=&Verwijderen Mounting.DelAll=&Alle verwijderen Mounting.AutoCreate=Automatisch &aanmaken Mounting.FolderImage=Map / Image Mounting.As=als Mounting.Letter=Letter Mounting.Label=Naam Mounting.IOControl=I/O Controle Mounting.DeleteAllMessage=Ben je zeker dat je alle station records wil verwijderen ? Mounting.AutoMountCDs=Automatisch alle beschikbare CDs aankoppelen Mounting.AutoMountCDs.Short=Alle beschikbare CDs aankoppelen Mounting.SecureMode=Aankoppelen van stations uitschakelen nadat DOSBox is gestart Mounting.SecureMode.Short=Aankoppelen uitschakelen nadat DOSBox start Mounting.DriveType.Drive=Harde schijf Mounting.DriveType.CDROM=CDROM station Mounting.DriveType.CDROMIMAGE=CD image Mounting.DriveType.Floppy=Floppy station Mounting.DriveType.FloppyImage=Floppy image Mounting.DriveType.Image=Harde schijf image Mounting.DriveType.PHYSFS=Harde schijf (PHYSFS) Mounting.DriveType.Zip=Harde schijf (archiefbestand) SoundSheet=Geluid Sound.EnableSound=Geluid inschakelen Sound.Mixer=Mixer Sound.SampleRate=Sample ratio Sound.BlockSize=Block grootte Sound.Prebuffer=Prebuffer Sound.Card.SoundBlaster=SoundBlaster Sound.Card.GUS=GUS Sound.Card.MIDI=MIDI Sound.Card.Joystick=Joystick Sound.Card.Misc=Overige Sound.SoundBlaster.Type=Type Sound.SoundBlaster.Address=Adres Sound.SoundBlaster.IRQ=Interrupt Sound.SoundBlaster.DMA=DMA Sound.SoundBlaster.HDMA=High DMA Sound.SoundBlaster.OplMode=Opl modus Sound.SoundBlaster.OplRate=Opl sample ratio Sound.SoundBlaster.UseMixer=Mixer gebruiken Sound.GUS.Enabled=GUS inschakelen Sound.GUS.Address=Adres Sound.GUS.IRQ=Interrupt Sound.GUS.DMA=DMA Sound.GUS.Rate=Sample ratio Sound.GUS.Path=Pad Sound.MIDI.Info=Het MIDI apparaat zal beschikbaar zijn op adres address 330 en interrupt 2 in DOSBox. Sound.MIDI.Type=Type Sound.MIDI.Device=MIDI apparaat Sound.MIDI.ConfigInfo=Extra instellingen Sound.MIDI.ConfigButton=Selecteer het MIDI apparaat vanuit de apparaatbeheerder Sound.MIDI.ConfigButtonInfo=Als geen apparaat is geselcteerd zal het standaard Windows MIDI apparaat gebruikt worden. Sound.MIDI.ConfigID=id Sound.MIDI.ConfigIDInfo=Door een apparaat uit deze lijst selecteren zal het toegevoegd worden aan de bijkomstige MIDI instellingen. Sound.MIDI.MT32=MT32 settings Sound.MIDI.MT32.Mode=Mode Sound.MIDI.MT32.Time=Time Sound.MIDI.MT32.Level=Level Sound.Joystick.Type=Joystick type Sound.Joystick.Timed=Getimede intervallen voor assen Sound.Joystick.AutoFire=Autofire Sound.Joystick.Swap34=As 3 en 4 omwisselen Sound.Joystick.Buttonwrap=Button wrap inschakelen Sound.Joystick.ButtonwrapInfo=Als button wrap wordt ingeschakeld zullen de extra knoppen op joysticks met meer dan 4 knoppen ingesteld worden op één van de eerste 4 knoppen. Bijvoorbeeld, de fysieke 5e knop zal dezelfde functie krijgen als knop 1; de fysieke 6e knop zal dezelfde functie krijgen als knop 2 enz. Sound.Misc.EnablePCSpeaker=PC luidspreker inschakelen Sound.Misc.SpeakerRate=PC luidspreker sample ratio Sound.Misc.Tandy=Tandy luidspreker Sound.Misc.Tandy.Auto=Automatisch Sound.Misc.TandyRate=Tandy luidspreker sample ratio Sound.Misc.EnableDisneySoundsSource=Disney Sound Source inschakelen Sound.Volume=Volume Sound.MasterVolume=Master Sound.DisneySoundsSourceVolume=Disney Sound Source Sound.PCSpeaker=PC luidspreker Sound.FM=FM Sound.CD=CD audio Sound.Innova=Innovation SSI-2001 Sound.Innova.Enable=Enable Innovation SSI-2001 emulation Sound.Innova.SampleRate=Innovation SSI-2001 sample rate Sound.Innova.BaseAddress=Innovation SSI-2001 base address Sound.Innova.Quality=Innovation SSI-2001 emulation quality AutoexecSheet=Autoexec Autoexec.OverrideGameStart=Het starten van de game overschrijven Autoexec.OverrideMounting=Stationsaankoppeling overschrijven Autoexec.Use4DOS=Gebruik 4DOS als command line interpreter Autoexec.AutoexecBat=Autoexec.bat: Autoexec.LoadTitle=Autoexec.bat laden Autoexec.SaveTitle=Autoexec.bat opslaan Autoexec.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Batch bestanden (*.bat)|*.bat|Alle bestanden (*.*)|*.* Finalization=Finalisatie Finalization.LoadTitle=Finalisatie batch bestand laden Finalization.SaveTitle=Finalisatie batch bestand opslaan Autoexec.Boot.Normal=DOSBox normaal starten Autoexec.Boot.HDImage=Harde schijf image starten Autoexec.Boot.FloppyImage=Floppy image starten CustomSetsSheet=Aangepaste instellingen CustomSets.LoadTitle=Aangepaste instellingen laden CustomSets.SaveTitle=Aangepaste instellingen opslaan CustomSets.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Batch bestanden (*.bat)|*.bat|Alle bestanden (*.*)|*.* CustomSets.Environment=Omgevingsvariabelen DirectorySheet=Mappen HardwareSheet=Hardware HardwareInfo=Selecteer één van de subcategoriëen om de hardware instellingen te wijzigen. CPUSheet=Processor MemorySheet=Geheugen GraphicsSheet=Beeld KeyboardSheet=Toetsenbord MouseSheet=Muis SerialPortsSheet=Seriële poorten SerialPortsInfo=Selecteer één van de subcategoriëen om een seriële poort te wijzigen. NetworkSheet=Netwerk PrinterSheet=Printer DOSEnvironmentSheet=DOS omgeving StartingSheet=Starten NeedFreeDOS=De FreeDOS command line tools zijn hier benodigd. FreeDOS kan worden ingesteld in de "DOSBox" sectie van de programma opties. ScummVMSheet=ScummVM instellingen ScummVM.Filter=Filter ScummVM.RenderMode=Render modus ScummVM.Platform=Platform ScummVM.Game=Game ScummVM.GameFolder=Game map ScummVM.GameFolder.Caption=Game map selecteren ScummVM.GameZipFile=Game bestanden uit dit archief uitpakken naar de map (en ze later terug inpakken) ScummVM.GameZipFileInfo=Als de archief optie ingeschakeld is zal het archief uitgepakt worden in de opgegeven map. ScummVM zal vervolgens gestart worden met deze map. Nadat ScummVM wordt afgesloten zullen de bestanden uit de map terug in het archief worden ingepakt en wordt de map verwijderd. ScummVM.Language=Taal ScummVM.LanguageLong=ScummVM game taal ScummVM.Autosave=Autosave interval ScummVM.TextSpeed=Tekst snelheid ScummVM.Subtitles=Ondertitels inschakelen (in games met spraak) ScummVM.ConfirmExit=Afsluiten van het programma bevestigen ScummVM.MusicVolume=Muziek volume ScummVM.SpeechVolume=Spraak volume ScummVM.SFXVolume=Geluidseffecten volume ScummVM.MIDIGain=Gain voor het afspelen van MIDI ScummVM.MusicDriver=Muziek stuurprogramma ScummVM.NativeMT32=Echte Roland MT-32 gebruiken (GM emulatie uitschakelen) ScummVM.EnableGS=Roland GS modus voor het afspelen van MIDI inschakelen ScummVM.MultiMIDI=Combinatie van Adlib en native MIDI toestaan ScummVM.SpeechMute=Spraak uitschakelen ScummVM.SavePath=Map voor savegames ScummVM.SavePath.GameDir=Gebruik game map ScummVM.SavePath.Custom=Gebruik deze aangepaste map ScummVM.ExtraPath=Extra pad voor game data bestanden ScummVM.AudioCDDrive=CD station om audio af te spelen ScummVM.AudioCDDrive.Off=Geen CD audio afspelen ScummVM.AudioCDDrive.Number=Gebruik station nummer ScummVM.Joystick=Joystick ScummVM.Joystick.Off=Geen Joystick gebruiken ScummVM.Joystick.Number=Gebruik Joystick nummer ScummVMGameSheet=Gamespecifieke instellingen ScummVMGame.AltIntro=Alternatieve intro ScummVMGame.GFXDetails=Beeld details ScummVMGame.ObjectLabels=Object labels tonen ScummVMGame.ReverseStereo=Stereokanalen omwisselen ScummVMGame.MusicMute=Muziek uitschakelen ScummVMGame.SFXMute=Geluidseffecten uitschakelen ScummVMGame.Walkspeed=Wandelsnelheid ScummVMGame.AdditionalParameters=Additional ScummVM command line parameters LookUpGame=Game opzoeken op HelperProgramsSheet=Hulpprogramma's HelperProgramsSheet.RunBefore=Commando uitvoeren voor het programma start HelperProgramsSheet.RunBeforeLabel=Commando voor programma HelperProgramsSheet.RunAfter=Commando uitvoeren nadat het programma afsluit HelperProgramsSheet.RunAfterLabel=Commando na programma HelperProgramsSheet.RunMinimized=Geminimaliseerd starten HelperProgramsSheet.Wait=Wachten voor het programma wordt uitgevoerd HelperProgramsSheet.InOrder=Commando's in volgorde uitvoeren AdditionalChecksums=Extra checksums AdditionalChecksums.Files=Bestanden AdditionalChecksums.Checksums=Checksums AdditionalChecksums.DeleteChecksum=Checksum verwijderen AdditionalChecksums.AddAll=Automatisch checksums toevoegen AdditionalChecksums.DeleteAll=Alle checksums verwijderen AdditionalChecksums.SelectFolder=Gelieve de map te selecteren waarvan de checksums worden toegevoegd AdditionalChecksums.SelectFileFilter=Alle bestanden (*.*)|*.* DefaultValueHint=Je kan de waarden in dit veld wijzigen op de "Standaard waardes" pagina van de setup venster. Tools=Gereedschap Tools.Run=Game uitvoeren met huidige configuratie Tools.ResetAllPagesButThisConfirm=Do you really want to reset all pages but this? Tools.ResetAllPagesConfirm=Ben je zeker dat je alle pagina's wil herstellen naar hun standaard waardes? Tools.ResetPage=Standaard waardes van deze pagina herstellen Tools.ResetAllPagesButThis=Reset all pages but this to the default values Tools.ResetAllPages=Alle pagina's naar hun standaard waardes herstellen Tools.ResetToTemplate=Naar template herstellen Tools.ResetToTemplate.Page=Deze pagina herstellen Tools.ResetToTemplate.AllPagesButThis=Reset all pages but this Tools.ResetToTemplate.AllPages=Alle pagina's herstellen Tools.ResetToAutoSetup=Naar auto setup template herstellen Tools.ResetToAutoSetup.Page=Auto setup template selecteren en deze pagina herstellen... Tools.ResetToAutoSetup.AllPages=Auto setup template selecteren en alle pagina's herstellen... Tools.ResetToAutoSetup.Select=Auto setup template selecteren [ProfileMountingForm] Caption=Station wijzigen FolderSheet=Map als harde schijf FloppySheet=Map als floppy CDROMSheet=CD station FloppyImageSheet=Floppy image CDROMImageSheet=ISO image ImageSheet=Harde schijf image PhysFSSheet=DOSBox PhysFS ZipSheet=Archiefbestand Folder=Map om aan te koppelen File=Image om aan te koppelen FileFilter=Image bestanden (*.iso,*.img,*.ima,*.cue)|*.iso;*.img;*.ima;*.cue|Alle bestanden (*.*)|*.* FileFilterImgOnly=Image bestanden (*.img,*.ima)|*.img;*.ima|Alle bestanden (*.*)|*.* ZipFile=Archiefbestand om aan te koppelen ZipFile.General=Archiefbestand selecteren ZipFileFilter=Zip archieven (*.zip)|*.zip|Alle bestanden (*.*)|*.* ZipFileFilterExt=Archiefbestanden (*.zip, *.7z%s)|*.zip;*.7z%s|Zip archieven (*.zip)|*.zip|7Zip archieven (*.7z)|*.7z|%sAlle bestanden (*.*)|*.* ZipFileFilterExtArchiveFiles=%s archiefbestanden ZipFileAutoSetupFolder=Standaard map creëren om naar te schrijven Label=Label CDROMAccess=Toegangsmethode CDROMAccess.Normal=Normale CDROM toegang via MSCDEX CDROMAccess.IOCTL=Laag-niveau CDROM toegang en MSCDEX (DOSBox parameter "-ioctl") CDROMAccess.IOCTL_DX=Laag-niveau CDROM toegang en MSCDEX, digitale audio extractie gebruikt voor CD audio (DOSBox parameter "-ioctl_dx") CDROMAccess.IOCTL_DIO=Laag-niveau CDROM toegang en MSCDEX, ioctl oproepen gebruikt voor CD audio (DOSBox parameter "-ioctl_dio") CDROMAccess.IOCTL_MCI=Laag-niveau CDROM toegang en MSCDEX, MCI gebruikt voor CD audio (DOSBox parameter "-ioctl_mci") CDROMAccess.NOIOCTL=Laag-niveau SDL-ondersteuning en MSCDEX (DOSBox parameter "-ionoctl") Letter=Stationsletter LetterInfo=Als het station gebruikt wordt in DOSBox moet je een stationsletter kiezen. Als het station bedoeld is voor een alternatief OS, moet je een controller positie kiezen (0/1= 1. / 2. floppy station, 2/3= master / slave harde schijf). FreeSpace=Vrije virtuele ruimte (%d MB) Geometry=Station geometrie (Sector grootte, sectors per track, koppen en tracks) CreateImage=Image bestand creëren AddImageToList=Image bestand toevoegen aan lijst DelImageFromList=Image bestand verwijderen van lijst ImageTypeInfo=DOSBox kan ISO enCUE/BIN images als CD stations laden. Als je CD images in een ander formaat wil laden kan je externe CD station emulatiesoftware installeren. ImageTypeInfo.Warning=Het bestand %s lijkt geen image bestand te zijn dat door DOSBox geladen kan worden. Wil je toch doorgaan? SwitchImageInfo=(Je kan tussen images wisselen door in DOSBox op Ctrl+F4 te drukken.) FloppyImage.Create=Leeg image creëren... FloppyImage.Read=Image van floppy schijf lezen... DriveLetterAlreadyInUse=Deze station letter is reeds in gebruik door een ander aangekoppeld station. DriveType=Type FolderDeleteWarning=In de gekozen configuratie zal de volledige inhoud van %s verwijderd worden als je de game afsluit. Wil je doorgaan met deze configuratie ? ZipRepack=When program quits: ZipRepack.NoDelete=Repack but keep folder content ZipRepack.DeleteFiles=Repack then delete files in folder ZipRepack.DeleteFolder=Repack then delete files in folder and folder ZipRepack.NoRepackNoDelete=Do not repack, keep folder content ZipRepack.NoRepackDeleteFiles=Do not repack, delete files in folder ZipRepack.NoRepackDeleteFolder=Do not repack, delete files in folder and folder ZipInfo=De inhoud van het archief zal uitgepakt worden naar de gekozen map voordat DOSBox start. DOSBox zal de map gebruiken als een normaal station. Nadat het DOSBox programma afsluit zal de inhoud van de map opnieuw in het archief ingepakt worden. ZipAdminError=Archive extracting can not be used, when running the game with admin right. The game will be started without admin right. ZipRepack.NormalMount=Archief aankoppeling converteren naar een normale aankoppeling ZipRepack.NormalMount.Hint=Deze functie zal het archief uitpakken en de aankoppeling van het archief omzetten naar de aankoppeling van de uitgepakte map ZipRepack.NormalMount.Here=Bestanden uitpakken naar de geselecteerde map ZipRepack.NormalMount.GamesDir=Bestanden uitpakken naar deelmap van de games map ZipRepack.NormalMount.WorkCaption=Archief uitpakken ZipRepack.NormalMount.WorkLabel=Gelieve een naam te kiezen voor de deelmap die in de games map gemaakt moet worden: ZipRepack.NormalMount.Confirmation=Als je verdergaat zal de inhoud van het archiefbestand %s uitgepakt worden naar %s. De commando's om de game uit te voeren zullen automatisch aangepast worden indien nodig. Het archief zal niet verwijderd worden. Wil je verdergaan ? ZipRepack.FromNormalMount=Normale aankoppeling converteren naar een archief aankoppeling ZipRepack.FromNormalMount.Hint=Deze functie zal de game map comprimeren naar een archiefbestand en zal dit archief als aankoppelingspunt gebruiken in plaats van de normale map. ZipRepack.FromNormalMount.SaveTitle=Archiefbestand om de inhoud van map in op te slaan ZipRepack.FromNormalMount.ErrorGameDir=Kan de gehele games map niet als archief opslaan ZipRepack.FromNormalMount.Confirmation=Als je verder gaat zal de inhoud van de map %s gecomprimeerd worden naar het archiefbestand %s en zal de map daarna verwijderd worden. De commando's om de game uit te voeren zullen automatisch gewijzigd worden indien nodig. Wil je verdergaan ? ZipRepack.FromNormalMount.SecurityError=De map %s bevindt zich niet in de D-Fend Reloaded map. Om veiligheidsredenen is het niet toegelaten om mappen te comprimeren of verwijderen buiten de basismap. CDDrive.MountType=CD station aankoppelingstype CDDrive.MountType.FixedPath=Vast pad aankoppelen CDDrive.MountType.Number=Fysiek station via nummer aankoppelen CDDrive.MountType.NumberLabel=Nummer van het te gebruiken CD station (1=eerste fysiek CD station, 2=tweede fysiek CD station enz.) CDDrive.MountType.NumberShort=CD station nummer %s CDDrive.MountType.Ask=De gebruiker vragen welk station aangekoppeld moet worden CDDrive.MountType.AskShort=De gebruiker vragen het station te selecteren CDDrive.MountType.Label=Fysiek station via CD label aankoppelen CDDrive.MountType.LabelLabel=CD label CDDrive.MountType.LabelShort=CD label "%s" CDDrive.MountType.File=Fysiek station aankoppelen via een bestand op de CD CDDrive.MountType.FileLabel=Bestand in de hoofdmap van de CD CDDrive.MountType.FileShort=CD met het bestand "%s" CDDrive.MountType.Folder=Fysiek station aankoppelen via een map op de CD CDDrive.MountType.FolderLabel=Map in de hoofdmap van de CD CDDrive.MountType.FolderShort=CD met de map "%s" [SetupForm] Caption=Programma instellingen GeneralSheet=Algemeen DirectoriesSheet=Mappen UserInterfaceSheet=Gebruikersinterface LanguageSheet=Taal ProgramsSheet=Externe programma's DOSBoxSheet=DOSBox DOSBoxGlobalSheet=Globale DOSBox instellingen DOSBoxCVSSheet=DOSBox CVS kenmerken ScummVMSheet=ScummVM QBasicSheet=QBasic SecuritySheet=Beveiliging DefaultValueSheet=Standaard waardes ServiceSheet=Service DirectoriesInfo=Als je een deelmap gebruikt van de basismap als games map zal D-Fend Reloaded relatieve paden kunnen gebruiken en installatiepakketten kunnen maken van je geïnstalleerde games. Tevens kunnen de games ook overgezet worden naar andere installaties. BaseDir=Basis map (voor relatieve paden) GameDir=Game map DataDir=Extra data map CaptureDir=Standaard basismap voor for opname mappen CaptureDir.Select=Opname map selecteren ReopenLastActiveProfileSheet=Laatst actieve pagina van de profiel editor openen StartSizeLabel=Venstergrootte als D-Fend Reloaded start: StartSizeNormal=Standaard grootte StartSizeLast=Venstergrootte herstellen van de vorige sessie StartSizeMinimized=Geminimaliseerd starten StartSizeMaximized=Gemaximaliseerd starten StartFullscreen=Fullscreen zonder vensterrand IconSets=Pictogram verzamelingen: IconSets.Preview=Voorbeeld: IconSets.Author=Auteur: IconSets.Customize=Pictogram configuratiebestand openen RestoreSelectedFilter=Geselecteerde games filter herstellen bij herstarten RestoreSelectedPreviewerCategory=Geselecteerde voorbeeldcategorie herstellen bij herstarten MinimizeToTray=Minimaliseren naar systeemvak StartWithWindows=Samen met Windows starten SingleInstanceOnly=Allow only one running instance AddButtonFunction=Functie van de "Toevoegen" knop: AddButtonFunction.Add=Toevoegen dialoogvenster AddButtonFunction.Wizard=Profiel wizard AddButtonFunction.Menu=Selectiemenu ProfileEditorDFendStyle=Gebruik klassieke D-Fend profiel editor ProfileEditorModern=Gebruik moderne profiel editor ProfileEditorAutoSetScreenshotFolder=Screenshot map automatisch instellen als een nieuw profiel wordt toegevoegd ProfileEditorAutoSetScreenshotFolder.OnlyWizard=Enkel wanneer toegevoegd via de profiel wizard ProfileEditorAutoSetScreenshotFolder.Always=Wanneer toegevoegd via de profiel wizard en via de moderne profiel editor ProfileEditorRenameProfFilesOnRenamingProfile=Profiel bestand hernoemen wanneer het profiel automatisch hernoemd wordt ProfileEditorAutoAddMountings=Automatisch aankoppelingsrecords toevoegen indien nodig ProfileEditorAutoAddMountings.OnlyWizard=Enkel wanneer toegevoegd via de profiel wizard ProfileEditorAutoAddMountings.Always=Wanneer toegevoegd via de profiel wizard en via de moderne profiel editor Toolbar.Visible=Werkbalk tonen Toolbar.CaptionsVisible=Werkbalk labels tonen Toolbar.VisibleButtons=Zichtbare knoppen: Toolbar.VisibleButtons.Error=Je kan niet alle werkbalk knoppen uitschakelen. Menubar=Menubalk Menubar.Error=Je kan de menubalk en werkbalk niet tegelijk uitschakelen. ProgramsInfo=Je kan de externe programma's die gebruikt worden door D-Fend Reloaded instellen in de deelcategoriëen van deze categorie. ProgramLanguage=Programma taal ProgramLanguage.OpenEditor=Open taal editor ProgramLanguage.OpenEditorNew=Nieuwe taal toevoegen ProgramLanguage.OpenEditorConfirmation=Als je verder gaat zal het setup venster sluiten en zullen alle gewijzigde instellingen opgeslagen worden. Vervolgens wordt de taal editor geopend. DOSBoxLanguage=DOSBox taal bestand DOSBoxLanguage.Hint=Deze taal is enkel van toepassing op de standaard DOSBox installatie. InstallerLanguage=Installatie taal InstallerLanguageInfo=De gekozen taal wordt gebruikt wanneer je een games installatiepakket gebruikt of wanneer je D-Fend Reloaded update. De taalkeuze dialoog zal je vragen om administratierechten als je Windows Vista gebruikt omdat in het Windows register geschreven moet kunnen worden in de sectie voor alle gebruikers. DOSBoxVideoDriver=SDL video stuurprogramma: DOSBoxVideoDriverInfo=Het SDL video stuurprogramma instellen op "Win DIB" kan toetsenbord problemen oplossen. DOSBoxDisableScreensaver=Screensaver uitschakelen tijdens DOSBox sessies DOSBoxWaitOnError=De console niet sluiten als DOSBox wil afsluiten omwille van een fout DOSBoxCVS.Warning=Gelieve deze instellingen niet te activeren tenzij je een CVS build van DOSBox gebruikt waar deze instelling ondersteund wordt. Anders kan het gebeuren dat profielen niet kunnen starten in normale DOSBox versies ! DOSBoxCVS.MountGroup=Editor features aankoppelen DOSBoxCVS.MultipleFloppyImages=Meerdere floppy images per station toestaan DOSBoxCVS.PhysFS=PhysFS tab inschakelen DOSBoxCVS.GraphicsGroup=Beeld setup kenmerken DOSBoxCVS.ExtendedTextMode=28 en 50 lijnen tekstmodus instellingen inschakelen DOSBoxCVS.GlideEmulation=Glide emulatie instellingen inschakelen DOSBoxCVS.VGAChipset=VGA chipset instellingen inschakelen DOSBoxCVS.RenderModes="openglhq" en "direct3d" render modi toevoegen DOSBoxCVS.VideoModes="pcjr", "ega" and "demovga" graphic modi toevoegen DOSBoxCVS.PixelShader=Pixel shader instellingen activeren DOSBoxCVS.SoundGroup=Geluid setup features DOSBoxCVS.MIDIModes="mt32" MIDI apparaat toevoegen DOSBoxCVS.Innova=Innovation SSI-2001 emulatie instellingen inschakelen DOSBoxCVS.PrinterGroup=Printer setup eigenschappen DOSBoxCVS.Printer=Printer instellingen inschakelen DOSBoxCVS.NetworkGroup=Network setup features DOSBoxCVS.NE2000=Activate NE2000 emulation settings DOSBoxCVS.Info=You can download DOSBox versions supporting this features here: PathToFreeDOS=Pad naar FreeDOS FreeDOSDir=FreeDOS map FreeDOS=FreeDOS FreeDOS.Info=FreeDOS kan gebruikt worden om in DOSBox gemakkelijker met bestanden om te kunnen gaan. Daarnaast kan je D-Fend Reloaded instellen om 4DOS te gebruiken als command line interpreter wanneer FreeDOS is geïnstalleerd. FreeDOS.DownloadURL=Je kan FreeDOS downloaden van ScummVMDir=ScummVM map SearchScummVM=Zoeken naar het ScummVM programma bestand ReadScummVMGamesList=Lijst van ondersteunde games lezen MinimizeDFendOnScummVMStart=D-Fend Reloaded minimaliseren als ScummVM start RestoreWindowWhenScummVMCloses=Venster herstellen wanneer ScummVM gesloten wordt CenterScummVMWindow=ScummVM venster centreren HideScummVMConsole=ScummVM console verbergen AdditionalScummVMParameters=Additional ScummVM command line parameters ScummVMDownloadURL=Je kan ScummVM downloaden van QBasicProgramFile=QBasic programma bestand SearchQBasic=QBasic programma bestand zoeken QBasicParameters=Parameters wanneer QBasic wordt gestart (%s=Naam van het bas bestand) QBasicDownloadURL=Je kan QBasic downloaden van ListViewInfo=Zichtbare kolommen en volgorde: ScreenshotPreviewSize=Screenshot miniatuur grootte: DOSBoxDir=DOSBox map SearchDOSBox=DOSBox programma zoeken DOSBoxKeymapper=Keymapper config bestand DOSBoxKeymapper.Title=Keymapper config bestand kiezen DOSBoxKeymapper.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Alle bestanden (*.*)|*.* DOSBoxDownloadURL=Je kan DOSBox downloaden op HideDOSBoxConsole=DOSBox console verbergen MinimizeDFend=D-Fend Reloaded minimaliseren als DOSBox start RestoreWindowWhenDOSBoxCloses=Venster herstellen wanneer DOSBox gesloten wordt DOSBoxInstallation=DOSBox installatie DOSBoxInstallation.Edit=Naam van DOSBox installatie bewerken DOSBoxInstallation.Edit.Caption=Naam van DOSBox installatie wijzigen DOSBoxInstallation.Edit.Info=Naam van DOSBox installatie DOSBoxInstallation.Add=DOSBox installatie toevoegen DOSBoxInstallation.Add.Caption=Nieuwe DOSBox installatie toevoegen DOSBoxInstallation.Delete=DOSBox installatie verwijderen DOSBoxInstallation.Delete.Confirmation=Ben je zeker dat je de DOSBox instellingen "%s" wil verwijderen ? DOSBoxInstallation.Up=Geselecteerde DOSBox installatie één plaats naar boven verplaatsen in de lijst DOSBoxInstallation.Down=Geselecteerde DOSBox installatie één plaats naar beneden verplaatsen in de lijst DOSBoxInstallation.MoreSettings=Meer instellingen voor deze DOSBox installatie DOSBoxInstallation.MoreSettings.Caption=Instellingen voor DOSBox installatie "%s" DOSBoxInstallation.PortableModeInformation=Portable modus informatie DOSBoxInstallation.Global=Globale instellingen (voor alle installaties) DOSBoxCommandLineParameters=Extra command line parameters wanneer DOSBox gestart wordt AskBeforeDelete=Om bevestiging vragen wanneer game records verwijderd worden DeleteOnlyInBaseDir=Nooit bestanden verwijderen buiten de basis map wanneer games gedeïnstalleerd worden DeleteOnlyInBaseDir.Info=Deze optie verzekert dat, als een verkeerd geconfigureeerde game gedeïnstalleerd wordt, er dan geen bestanden verwijderd zullen worden die zich buiten de basismap bevinden. UseChecksums=Wijzigingen van de DOS programma bestanden opvolgen door middel van checksums. UseChecksums.Info=Een checksum wordt berekend voor een programma bestand en, indien van toepassing, voor het setup programma. Door middel van deze checksums kan gedecteerd worden of een geïmporteerd profiel overeenkomt voor deze specifieke game en of de bestanden van de game gewijzigd zijn. DeleteToRecycleBin=Bestanden verplaatsen naar de prullenbak bij het verwijderen: DeleteToRecycleBin.Profiles=Profielen en configuratie bestanden DeleteToRecycleBin.MediaViewer=Opgenomen screenshots, geluiden en video's DeleteToRecycleBin.DataViewer=Bestanden van game data mappen DeleteToRecycleBin.Uninstall=Game bestanden bij het deïnstalleren van games DeleteToRecycleBin.QuickStart=Verwijderde bestanden uit de snelstarter DeleteToRecycleBin.ZipOperation=Tijdelijke mappen bij het gebruiken van archieven als stations DeleteToRecycleBin.Temp=Tijdelijke bestanden OfferRunAsAdmin=Offer to run DOSBox etc. as admin in profile editor DefaultValueLabel=categorie: DefaultValueReset=Standaard waardes herstellen DefaultValueResetThis=Deze pagina DefaultValueResetAll=Alle pagina's DefaultValue.Platform.DOSBox=DOSBox DefaultValue.Platform.ScummVM=ScummVM DefaultValue.Sound.SoundBlaster=SoundBlaster DefaultValue.Sound.GUS=GUS DefaultValue.Sound.MIDI=MIDI Service1=Verwijder ongebruikte setup bestanden van D-Fend v2 Service2=Absolute paden naar relatieve paden omzetten Service3="DOSBox DOS" profiel herstellen Service3WaitInfo="DOSBox DOS" profiel creëren... Service3Confirmation=Ben je zeker dat je het bestaande "DOSBox DOS" profiel wil overschrijven ? Service4=Standaard templates herstellen Service5=Checksums berekenen voor alle profielen Service6=Pakket cache en lijsten wissen Service7=Creëer opname mappen voor alle profielen Service8=Creëer game data mappen voor alle profielen Service9=Rename all media files for all profiles Service10=Reset profiles to templates Update0=Enkel handmatig naar updates zoeken (Menu: Help|Zoeken naar updates) Update1=Elke week nakijken Update2=Elke dag nakijken Update3=Telkens als het programma gestart wordt UpdateVersionSpecific=Huidig versienummer toevoegen aan aanvraag URL Update.Button=Nu naar updates zoeken Update.Program=Programma update: Update.DataReader=Mobygames lezer configuratie update: Update.DataReader0=Enkel bij eerste gebruik om een initieel configuratiebestand te verkrijgen Update.DataReader1=Bij eerste gebruik elke week Update.DataReader2=Bij eerste gebruik elke dag Update.DataReader3=Elke keer dat ik de data lezer gebruik Update.Packages=Pakketlijsten update: Update.Packages0=Enkel manueel ("Update lijsten" in pakketbeheerder) Update.Packages1=Wekelijks Update.Packages2=Dagelijks Update.Packages3=Elke keer de pakketbeheerder wordt geopened Update.Cheats=Cheats database: Update.Cheats0=Enkel manueel ("Zoeken naar updates" in het help menu) Update.Cheats1=Wekelijks Update.Cheats2=Dagelijks GamesListGUI.Columns=Kolommen in de games lijst GamesListGUI.ListAppearance=Weergave van de games lijst GamesListGUI.ListAppearanceScreenshotMode=Lijst in screenshot modus GamesListGUI.TreeAppearance=Weergave van de boomstructuur GamesListGUI.ScreenshotListAppearance=Weergave van screenshot, geluids- en videobestand voorbeelden BackgroundColor.Default=Standaard achtergrondkleur BackgroundColor.Color=Achtergrondkleur BackgroundColor.Image=Achtergrondafbeelding Font.Size=Lettertype grootte Font.Color=Lettertype kleur Toolbar=Werkbalk TreeView.DefaultGroups.Label=Filter categories to be displayed: TreeView.UserDefinedGroups.Label=Gebruikersgedefinieerde filter categoriëen: TreeView.UserDefinedGroups.AddButton=Bestaande gebruikerskey toevoegen TreeView.UserDefinedGroups.InfoLabel=De gebruikersgedefinieerde categoriëen zullen getoond worden in de boomstructuur als extra filter categoriëen. Je kan gebruikersgedefinieerde categoriëen aanmaken voor elke game in de profiel editor sectie "Gebruikersgedefinieerde informatie". SetupMode=Modus: SetupMode.Easy=Eenvoudig SetupMode.Advanced=Geavanceerd EXEFilter=Programma bestanden (*.exe)|*.exe|Alle bestanden (*.*)|*.* WaveEnc=Wave encoder WaveEnc.Mp3=Wave naar mp3 encoder WaveEnc.Mp3Parameters=Parameters voor mp3 encoder WaveEnc.Ogg=Wave naar ogg encoder WaveEnc.OggParameters=Parameters voor ogg encoder SearchLame=Lame programma bestand zoeken SearchOggEnc=OggEnc programma bestand CenterDOSBoxWindow=DOSBox venster centreren UseShortPathNames=Gebruik korte padnamen voor aankoppelingscommando's ShowWrongShortNameWarnings=Waarschuwingsberichten tonen voor omzettingsfouten in DOSBox paden AlwaysCreateConfFiles=Altijd conf bestanden creëren voor alle profielen (uit: enkel wanneer DOSBox gestart wordt) DOSBoxStartFailedTimeout=Dialoogvenster tonen om problemen op te lossen als DOSBox sluit binnen dit aantal seconden DisplayValueForNotSet=Waarde tonen voor FontStyleForNonFavorites=Font style for normal entries FontStyleForFavorites=Lettertype stijl voor favorieten FontStyleForFavorites.Bold=Vet FontStyleForFavorites.Italic=Cursief FontStyleForFavorites.Underline=Onderlijnen ScreenshotsModeListViewWidth=Breedte van de screenshots ScreenshotsModeListViewHeight=Hoogte van de screenshots ScreenshotsModeListViewUseFirstScreenshot=Screenshot met volgende index gebruiken indien geen screenshot is ingesteld ScreenshotsModeListViewUseFirstScreenshot.Info=(1=Gebruik eerste screenshot, 2=tweede screenshot enz.) ShowGridLinesInDetailsMode=Roosterlijnen tonen in weergavemodus "Gedetailleerd" UseWindowsExeIcons=Het pictogram van het programma zelf gebruiken voor Windows games profielen NoteLinesInTooltips=Maximum aantal notitielijnen in tooltips van de games lijst: RestoreSelectedProfile=Restore last selected profile on program restart RestoreColumnWidthsOnStart=Kolombreedtes herstellen bij herstarten TextEditor=Teksteditor TextEditor.Default=Gebruik standaard editor voor bestandstype TextEditor.Default.Fallback=Als geen standaard editor is ingesteld voor een bepaald bestandstype zal de standaard teksteditor gebruikt worden TextEditor.Notepad=Steeds Kladblok gebruiken TextEditor.Custom=Gebruik aangepaste editor TextEditor.Custom.OpenCaption=Selecteer te gebruiken teksteditor TextEditor.FixLineWrap=Automatische terugloopcorrectie inschakelen indien nodig MediaViewer=Media programma's MediaViewer.Images=Afbeeldingen MediaViewer.Sounds=Geluiden MediaViewer.Videos=Video's MediaViewer.Internal=Gebruik intern programma MediaViewer.Default=Gebruik standaard programma om bestanden te openen MediaViewer.Custom=Gebruik aangepast programma MediaViewer.Custom.OpenCaption=Selecteer het te gebruiken programma MediaViewer.Images.Modal=Show internal image viewer as modal window Wine=Wine ondersteuning Wine.Enable=Wine modus inschakelen Wine.EnableInfo=Je kan deze instelling overschrijven door één van de volgende command line parameters te gebruiken: "WindowsMode" of "NoWineSupport". Wine.Remap=Aankoppelingen Wine.RemapDriveLetter=Wine stationsletter Wine.RemapLinuxPath=Linux pad Wine.RemapMounts=Aankoppelingscommando's instellen Wine.RemapScreenshots=Screenshot map naam instellen Wine.RemapMapperFile=Key mapper bestand instellen Wine.RemapDOSBox=DOSBox pad instellen Wine.LinuxLinkMode=Link creatie menu item verwisselen om Linux shell scripts te creëren Wine.ShellPreamble=Shell script hoofding Compression=Compressie instellingen Compression.Info=Compressieniveau bij het gebruiken van archieven als DOSBox stations Compression.Mode.Store=Enkel opslaan, zonder compressie (zeer snel) Compression.Mode.Fast=Snel Compression.Mode.Normal=Normaal Compression.Mode.Good=Goede compressie Compression.Mode.Maximum=Maximaal compressieniveau, kan zeer traag zijn Compression.InfoLabel=Deze instellingen worden enkel toegepast op het interne compressieprogramma. Voor externe compressieprogramma's zal je het compressieniveau met command line parameters moeten instellen. WindowsGames=Windows games MinimizeDFendOnWindowsGameStart=D-Fend Reloaded minimaliseren als een Windows game start RestoreWindowWhenWindowsGameCloses=Venster herstellen wanneer het Windows game gesloten wordt RestoreWindowWhenWindowsGameCloses.Info=Het hoofdvenster zal enkel hersteld worden als het Windows programma minstens 5 seconden lang heeft gedraaid. Als het opgeroepen programma dus enkel een lanceringsprogramma is voor de game zal het D-Fend Reloaded venster niet hersteld worden. AllowWindowsGamesPackages=Allow D-Fend Reloaded to create archive files from Windows profiles and import Windows profile package files AllowWindowsGamesPackages.Info=Most Windows games are not intended to be moved to other installations so transfering Windows games in archive files can cause many problems and is not recommended to do. ExternalPackers=Compressieprogramma's ExternalPackers.Select=Naam van het compressieprogramma ExternalPackers.Filename=Programma bestandsnaam ExternalPackers.Filename.Title=Programma selecteren ExternalPackers.Extensions=Te behandelen bestandsextensies (opsommen met een ";" als scheidingsteken) ExternalPackers.CommandExtract=Commando om een archief uit te pakken (%1=bestand, %2=doelmap) ExternalPackers.CommandCreate=Commando om een archief te creëren (%1=bestand, %2=bronmap) ExternalPackers.CommandAdd=Commando om bestanden toe te voegen/vervangen in een archief (%1=bestand, %2=bronmap) ExternalPackers.Info=Als je een compressieprogramma instelt voor de extenties "zip" of "7z" zal dit externe programma gebruikt worden in plaats van het interne compressieprogramma. ExternalPackers.SetupButton=Standaard waardes instellen voor ExternalPackers.TrailingBackslash=Add trailing "\" to path names. GamesListTranslations=Genres en taalnamen in je eigen taal GamesListTranslations.EnglishNames=Engelstalige namen GamesListTranslations.CustomNames=Aangepaste namen GamesListTranslations.Info=Let op: Als je een andere taal instelt zal je de wijzigingen aan deze lijst niet ongedaan kunnen maken door op "Annuleren" te klikken. GameListIconMode=Lijst in pictogrammen modus GameListIconMode.IconSize=Te gebruiken pictogram grootte UserDefinedInterpreters=Gebruikersgedefinieerde interpreters UserDefinedInterpreters.Label=Gebruikersgedefinieerde interpreter UserDefinedInterpreters.AddHint=Interpreter record toevoegen UserDefinedInterpreters.DeleteHint=Geselecteerd interpreter record verwijderen UserDefinedInterpreters.DeleteWarning=Ben je zeker dat je het record voor interpreter %s wil verwijderen ? UserDefinedInterpreters.Program=Programma bestand van de interpreter UserDefinedInterpreters.Program.Title=Interpreter programma bestand selecteren UserDefinedInterpreters.Program.Filter=Alle uitvoerbare bestanden (*.exe, *.com, *.bat)|*.exe;*.com;*.bat|Alle bestanden (*.*)|*.* UserDefinedInterpreters.Parameters=Parameters (%s=naam van het data bestand dat geïnterpreteerd moet worden) UserDefinedInterpreters.Extensions=Extensie van de data bestanden (gebruik ; als scheidingsteken) UserDefinedInterpreters.Info=Op deze pagina kan je DOS programma's definiëren die in DOSBox draaien om speciale data bestanden uit te voeren. De profielen gemaakt voor deze interpreters worden opgeslagen als DOSBox profielen. ImageScaling=Afbeeldingen schalen ImageScaling.Label=Algoritme om afbeeldingen te schalen ImageScaling.Algorithm.Box=Box ImageScaling.Algorithm.Triangle=Triangle ImageScaling.Algorithm.Hermite=Hermite ImageScaling.Algorithm.Bell=Bell ImageScaling.Algorithm.BSpline=B-spline ImageScaling.Algorithm.Lanczos3=Lanczos3 ImageScaling.Algorithm.Mitchell=Mitchell MoreEmulators=Andere emulators MoreEmulators.Label=Windows-gebaseerde emulator MoreEmulators.AddHint=Emulator record toevoegen MoreEmulators.DeleteHint=Geselecteerd emulator record verwijderen MoreEmulators.DeleteWarning=Ben je zeker dat je het record van emulator %s wil verwijderen ? MoreEmulators.Name=Naam van de emulator MoreEmulators.Program=Programma bestand van de emulator MoreEmulators.Program.Title=Emulator programma bestand selecteren MoreEmulators.Program.Filter=Alle uitvoerbare bestanden (*.exe)|*.exe|Alle bestanden (*.*)|*.* MoreEmulators.Parameters=Parameters (%s=naam van het uit te voeren data bestand) MoreEmulators.Extensions=Extensies van de data bestanden (Gebruik ; als scheidingsteken) MoreEmulators.Info=Op deze pagina kan je extra Windows-gebaseerde emulators definiëren om games van verschillende platforms uit te voeren. De profielen gemaakt voor deze emulators worden opgeslagen als Windows profielen. AutomaticConfiguration=Automatische game configuratie AutomaticConfiguration.ArchiveImport=Archiefbestand importeren AutomaticConfiguration.ArchiveImport.NoDialog=Dialoogvenster niet tonen als de game herkend is door een auto setup template AutomaticConfiguration.InstallerNames=Programma bestandsnamen identifiëren games die geïnstalleerd moeten worden AutomaticConfiguration.ArchiveIDFiles=Description files for the content of archive filesw DataPrivacy=Data privacy DataPrivacy.StoreHistory=Store history of started games DataPrivacy.ShowHistory=Show recorded history DataPrivacy.DeleteHistory=Delete recorded history DataPrivacy.DeleteHistory.Done=All recorded history information have been deleted. DataPrivacy.OpenHistoryFile=Open histroy file in text editor DataPrivacy.Info=The recorded histroy information is stored locally only and is shown when opening the "View history" dialog from the "Extras" menu. [HistoryForm] Caption=Geschiedenis Game=Game DateTime=Datum and Tijd Starts=Aantal keer gestart First=Eerste keer gestart Last=Laatste keer gestart [TemplateForm] Caption=Templates AutoSetupCaption=Auto setup templates Use.AsProfile=voor een nieuw &Profiel Use.AsDefault=als een nieuw &standaard profiel New.Template=Nieuw template New.FromProfile=Template maken van profiel New.FromProfile.Caption=Profiel selecteren New.FromProfiles.Caption=Selecteer profielen om toe te voegen als auto setup templates Copy=&Kopieer... Copy.Title=Template kopiëren Copy.Prompt=Naam van het nieuwe template: DefaultTemplate=Standaard template DefaultTemplateScummVM=Standaard template voor ScummVM profielen EditMultipleTemplates=Meerdere templates wijzigen... CheckChecksums=Op duplicate checksums nakijken... CheckChecksums.CheckingDB=Database controleren CheckChecksums.SameChecksum=(zelfde checksum als "%s") CheckChecksums.MessageOK=Alle checksums in de auto setup templates database zijn uniek. CheckChecksums.WarningTitle=Auto setup templates checksum controle CheckChecksums.MissingChecksumsInfo=Volgende auto setup templates hebben geen main exe bestandschecksum. Je zou deze templates moeten recreëeren aan de hand van concrete profielen: CheckChecksums.NonUniqueChecksumsInfo=De checksums voor volgende profielen zijn niet uniek. Je zou extra checksums moeten toevoegen: [DeinstallGame] Caption=Programma verwijderen Info=Gelieve de onderdelen te selecteren die je wil verwijderen: Option.Delete=Only remove profile, keep game files Option.Uninstall=Uninstall selected components ProfileRecord=Profiel lijst record ProgramDir=Programma map SaveDir=Savegames map CaptureFolder=Screenshots map DataDir=Data map ExtraFile=Extra bestanden ExtraDir=Extra mappen Icon=Pictogram [DeinstallSelectGame] Caption=Programma's verwijderen Info=Gelieve de programma's te selecteren die je wil verwijderen: Actions=Acties Actions.DeleteRecord=Enkel het profiel zelf verwijderen Actions.DeleteProgramDir=Het profiel en de programma map verwijderen Actions.DeleteAllData=Het profiel en alle programma mappen verwijderen Actions.Ask=Gelieve de onderdelen te kiezen die je voor elk programma wil verwijderen [ViewImageForm] Caption=Screenshot bekijken SaveDialog.Title=Screenshot opslaan SaveDialog.Filter=JPEG afbeelding (*.jpeg)|*.jpeg;*.jpg|GIF afbeelding (*.gif)|*.gif|Windows BMP afbeelding (*.bmp)|*.bmp|Portable Network Graphics (*.png)|*.png|Alle bestanden (*.*)|*.* BackgroundImage=Als achtergrondafbeelding BackgroundImage.Hint=Gebruikt de geselecteerde afbeelding als bureaublad achtergrond. Zoom=Zoom Zoom.Hint=Wijzigt de zoom factor. [CreateConfForm] Caption=Conf bestanden creëren CaptionProf=Prof bestanden creëren Info=Gelieve de games te selecteren waarvoor conf bestanden gemaakt zullen worden: InfoProf=Gelieve de games te selecteren waarvoor prof bestanden gemaakt zullen worden: SelectFolder=Doelmap voor conf bestanden: SelectFolderProf=Doelmap voor prof bestanden: ExportAsAutoSetup=Profielen exporteren als auto setup templates SelectGamesWithoutAutoSetup=Games for which there is no auto setup template [WizardForm] Caption=Nieuw profiel aanmaken Button.Previous=Vorige Button.Next=Volgende MainInfo=Informatie omtrent de D-Fend Reloaded bestandsstructuur MainInfoPart1=D-Fend Reloaded is 100% Vista compatibel. Dit wil zeggen dat het rekening houdt met het opdelen van programma data in programma bestanden en gebruikersdata. Als je D-Fend Reloaded in "gebruikersprofiel modus" hebt geïnstalleerd, zullen de programma bestanden terechtkomen in de Program Files map (standaard "C:\Program files\D-Fend Reloaded") en de gebruikersdata in een deelmap van je gebruikersprofiel (standaard "C:\Users\\D-Fend Reloaded"). Van zodra D-Fend Reloaded gestart is zal het geen data meer schrijven naar de programma map. Alle instellingen worden opgeslagen in de gebruikersprofiel deelmap. MainInfoPart2=DOSBox en Windows gebruiken niet dezelfde mapstructuren. De programma's die in DOSBox draaien kunnen slechts een deelverzameling zien van de gehele Windows mappen structuur. Games die draaien in DOSBox kunnen om die reden geen systeembestanden beschadigen (tenzij je DOSBox zodanig instelt om je echte "C:\" station als C: station in DOSBox te gebruiken). In de meeste gevallen wil je een bepaalde map zoals "C:\OldGames" als C: station aan DOSBox koppelen. Dit wil zeggen dat, als je een game plaatst in "C:\OldGames\Somegame", dan kan je in DOSBox toegang tot deze game verkrijgen via "C:\Somegame". Je moet je echter geen zorgen maken om het aankoppelen van stations doordat D-Fend Reloaded reeds automatisch de juiste mappen aan DOSBox koppelt. MainInfoPart3=Je kan je games opslaan waar je wil, maar het is aan te raden om de voorgedefinieerde games map te gebruiken ("C:\Users\\D-Fend Reloaded\VirtualHD"). Als je deze map gebruikt voor je games kan D-Fend Reloaded relatieve paden gebruiken in het profiel (".\VirtualHD\NewGame" in plaats van "C:\Users\\D-Fend Reloaded\VirtualHD\NewGame"). Als D-Fend Reloaded weet waar de games zich bevinden relatief ten opzichte van de programma data map dan kan het de game bestanden makkelijk overzetten naar een andere installatie of een installatiepakket genereren voor je games. Dit is niet mogelijk met absolute paden. Page1Info=Gelieve het type profiel te kiezen dat je wil creëren. Page2Info=Gelieve in te stellen waar de game of het programma dat je wil starten zich bevindt. Als je een deelmap kiest van de gegeven map zal D-Fend Reloaded relatieve paden kunnen gebruiken. Page2InfoWindows=Gelieve in te stellen waar de game of het programma dat je wil starten zich bevindt. Page3Info=Gelieve een template te kiezen voor het nieuwe profiel. Page4Info=Hier kan je de meta informatie over je nieuwe game of programma invullen. Deze informatie is optioneel en kan steeds gewijzigd worden via de profiel editor. Je moet deze velden dus nu niet invullen, maar het is aan te raden om minstens een naam voor het profiel te kiezen. Page5Info=Gelieve na te kijken of de aangekoppelde stationsconfiguratie die by D-Fend Reloaded gegenereerd heeft klopt. Je kan vervolgens een nieuw profiel aanmaken door op "Ok" te klikken. Page6Info=Gelieve de ScummVM configuratie in te stellen. InfoLabel3=Extra bestanden (handleidingen, ...) BaseName=Naam van het programma/game EmulationType=Emulatie type EmulationType.DOSBox=DOSBox (geschikt om DOS programma's en games te draaien) EmulationType.ScummVM=Scumm-gebaseerde adventure game EmulationType.ListScummVMGames=Toon lijst met ondersteunde Scumm games EmulationType.Windows=Windows game GamesFolder=Aanbevolen bovenliggende map voor de game map GamesFolder.Info=Je kan de games die je wil spelen met D-Fend Reloaded in eender welke map plaatsen, maar als je ze in een deelmap plaatst van %s kan D-Fend Reloaded alle paden opslaan als relatieve paden. Enkel met relatieve paden is het mogelijk om installatiepakketten te bouwen en games over te zetten; deze twee functies zijn bereikbaar vanuit het "Extra's" menu. BaseDataFolder.Info=Je kan game data bestanden (handleidingen enz.) in eender welke map plaatsen, maar als je ze in een deelmap plaatst van %s kan D-Fend Reloaded de paden als relatieve paden opslaan. Enkel met relatieve paden is het mogelijk om installatiepakketten te bouwen en games over te zetten; deze twee functies zijn bereikbaar vanuit het "Extra's" menu. Program=Te starten programma ProgramFolder=Map van de te starten game Setup=Setup programma (optioneel) BaseDataFolder=Aanbevolen bovenliggende map voor de extra data map DataFolder=Extra data map (optioneel) DataFolder.Button=Extra bestanden manueel instellen DataFolder.Checkbox=Extra bestanden map automatisch instellen DataFolder.AutomaticButton=Automatisch de data map naam kiezen aan de hand van de profiel naam TemplateInfo=De auto setup templates zijn een speciaal type van templates. Elk auto setup template is gemaakt voor één specifieke game. D-Fend Reloaded tracht om een overeenstemmende auto setup template te zoeken voor het opgegeven programma/game. Om dit te doen berekent het een checksum van het echte bestand en vergelijkt het deze checksum met degene die in de auto setup templates zijn opgeslagen; ook de echte bestandsnaam wordt vergeleken met degene in de auto setup templates.[13][13]Als de checksum overeenkomt met een bepaald auto setup template kan je zonder probleem dit template voor het nieuwe profiel gebruiken, gezien dit auto setup template specifiek voor jouw programma/game is bedoeld. Als enkel de bestandsnamen overeenstemmen kan je hiervoor het aanbevolen template kiezen.[13][13]Als er een auto setup template beschikbaar is voor je game of programma, maar D-Fend Reloaded geeft het niet weer in de eerste twee dropdown menu's dan kan het zijn dat je een versie van het programma hebt die nog niet herkend wordt.[13][13]Als alternatieve oplossing kan je één van de normale templates gebruiken om het nieuwe profiel in te stellen. Als je echter een normaal template kiest is er geen garantie dat je game of programma direct zal werken zonder enige aanpassingen. TemplateType1=Overeenstemmend auto setup template gebruiken (aanbevolen) TemplateType1Info=Deze templates zijn specifiek bedoeld voor het geselecteerde game. Ze worden vergeleken met het gekozen programma door een checksum te berekenen. TemplateType2=Auto setup template gebruiken dat enkel overeenstemt met de bestandsnaam van het gekozen programma TemplateType2Info=Dit template stemt enkel overeen met het gekozen programma door de bestandsnaam te vergelijken, maar de checksum berekening komt niet overeen. Het kan zijn dat de versie van je game verschilt met die van het template. TemplateType3=Gebruikersgedefinieerde auto setup template gebruiken TemplateType3Info=In deze lijst worden alle beschikbare auto setup templates getoond. Als je zeker bent dat jouw game hiertussen staat mag je het overeenstemmende auto setup template gebruiken. TemplateType4=Gebruikersgedefinieerde template gebruiken TemplateType4Info=In deze lijst worden alle normale gebruikersgedefinieerde templates getoond. Als je zeker bent dat jouw game hiertussen staat mag je het overeenstemmende template gebruiken. Deze templates zijn echter niet gegarandeerd afgestemd op de specifieke versie van jouw game. TemplateType5=Gebruik standaard wizard template TemplateType5.Settings=Instellingen van het standaard wizard template MoreRAM=Programma heeft meer geheugen nodig CPU=Processorkracht: CPU.Type1=minder (game draait anders te snel) CPU.Type2=normaal (jump&run en board games) CPU.Type3=meer (complexe games) CPU.Type4=maximaal (3D games) DriveSetup.Label=Het huidige station instellen OpenProfileEditor=Profiel editor openen als de wizard sluit OpenProfileEditor.Info=Het gekozen template voor het nieuwe profiel kan mogelijk veiligheidsrisico's omvatten (autoexec secties enz.). Als je niet de auteur bent van dit template zou je de volgende sectie moeten nakijken op volgende gevaarlijke commando's: Autoexec, Finalisatie, Aangepaste instellingen en Aankoppelen van mappen buiten de D-Fend Reloaded data map. ScummVMLanguage=Als de gekozen taal niet overeenstemt met de taal van de game is het mogelijk dat ScummVM de game niet kan starten. Als de game niet start kan je de taal aanpassen in de profiel editor. Explorer=Windows verkenner OperationModeInfo=Werkingsmodus info WizardMode=Wizard modus WizardMode.Automatically=Games steeds automatisch instellen WizardMode.AutomaticallyIfAutoSetupTemplateExists=Games enkel automatisch instellen als een overeenstemmend auto setup template gevonden is WizardMode.AlwaysAllPages=Steeds alle pagina's van deze wizard tonen DoubleProfile=Er is reeds een profiel met de naam %s voor deze game in de games lijst. Ben je zeker dat je een tweede profiel wil maken voor dezelfde game ? InstallationSupportInfo1=Als de game die je wil toevoegen eerst geïnstalleerd moet worden, gebruik dan de InstallationSupportInfo2=Game installatie wizard [CreateShortcutForm] Caption=Creër snelkoppeling LinkName=Naam snelkoppeling LinkComment=Beschrijving snelkoppeling RunGameInScummVM=Start %s in ScummVM RunGameInDOSBox=Start %s in DOSBox RunGameDirectly=Start %s Desktop=Bureaublad Startmenu=Start menu UseProfileIcon=Gebruik pictogram van het profiel Filter=Alle bestanden (*.*)|*.* NoLinuxScummVMLinks=Het aanmaken van ScummVM shell scripts is niet ondersteund. [CreateImageForm] Caption=Creër image bestand Floppy.ImageType=Schijf type Floppy.Tracks=Tracks Floppy.Heads=Koppen Floppy.SPT=Sectors per track Floppy.Imagesize=Image grootte Filename=Bestandsnaam HD.Imagesize=Image grootte (in MB) HD.Geometry=Station geometrie UseCompression=Comprimeer image in het NTFS bestandssysteem MakeDiskImageBootable=Maak het image bootable MakeDiskImageBootable.WithKeyboardDriver=Gebruik de standaard DOSBox keyboard layout op de opstartschijf MakeDiskImageBootable.WithMouseDriver=Plaats het stuurprogramma van de muis op de opstartschijf MakeDiskImageBootable.WithMemoryManager=Gebruik geheugenbeheerder voor schijf image MakeDiskImageBootable.WithDiskUtilities=Schijfbeheer programma's toevoegen MakeDiskImageBootable.WithEdit=Teksteditor toevoegen MakeDiskImageBootable.WithDosZip=Add DosZip file manager Format=Creër een voorgeformatteerd image CreateProfile=Create DOSBox profile for booting the image CreateProfile.Name.Template=Profile for booting %s CreateProfile.Name.Caption=DOSBox profile for booting the image CreateProfile.Name.Prompt=Name for the profile [InfoForm] Caption=Programma info MainSheet=Info LanguageSheet=Taal bestanden LicenseSheet=Licentie CompLicenseSheet=Gebruikte componenten ChangeLogSheet=Changelog WrittenBy=geschreven door Language.File=Taalbestand Language.Author=Auteur Language.Version=Versie DFend=D-Fend Reloaded is een compleet herschreven versie van D-Fend, waar niet langer aan wordt gewerkt.[13][13]D-Fend (http://members.home.nl/mabus/) was ooit één van de beste DOSBox frondends en ik vond het erg spijtig dat de ontwikkeling ervan is gestopt. [13][13]Aan de andere kant: Als de ontwikkeling van D-Fend nooit was gestopt zou D-Fend Reloaded nooit hebben bestaan. [StatisticsForm] Caption=Statistieken NumberOfProfiles=Profielen NumberOfTemplates=Templates NumberOfAutoSetupTemplates=Auto setup templates NumberOfIcons=Pictogrammen NumberOfProfilesByGenre=Profielen per genre [TransferForm] Caption=Programma's overzetten naar een andere D-Fend Reloaded installatie Info=Gelieve de programma's te selecteren die moeten worden overgezet: DestPrgDir=Programma map van de doelinstallatie CopyDFendReloadedPrgFiles=Creër een portable D-Fend Reloaded installatie in doelmap CopyDFendReloadedPrgFiles.Wait=Bezig met het overzetten van D-Fend Reloaded... [BuildInstaller] Caption=Installatiepakket genereren Type.CompleteGames=Volledige games Type.AutoSetupTemplates=Auto setup templates Type.Templates=Templates Info=Gelieve de programma's te selecteren om in het installatiepakket op te nemen: Info.AutoSetup=Gelieve de auto setup templates te selecteren om in het installatiepakket op te nemen: Info.Templates=Gelieve de templates te selecteren om in het installatiepakket op te nemen: ShortInfo.AutoSetup=Auto setup ShortInfo.Template=Template PackageFileName=Pakket bestandsnaam GroupGames=Games grouperen per genre InstallType=Pakket instellingen InstallType.ScriptOnly=Creër enkel een NSI script InstallType.FullInstaller=Script creëren en compileren met NSIS PackageFileName.Title=Pakket doelbestandsnaam PackageFileName.Filter=Programma bestanden (*.exe)|*.exe|Alle bestanden (*.*)|*.* NeedNSIS=NSIS is benodigd om EXE-installatiepaketten te genereren. NSIS is open source en kan gedownload worden op http://nsis.sourceforge.net. PathWarning=Het NSI script kan enkel gecompileerd worden als het zich bevindt in %s. Ben je zeker dat je het script wil opslaan in %s ? [ProgressForm] Caption=Even geduld... [SerialForm] Caption=Seriële poort instellingen DeviceType=Apparaat type DeviceType.Disabled=Uitgeschakeld DeviceType.Dummy=Dummy DeviceType.Modem=Modem DeviceType.NullModem=Nullmodem DeviceType.DirectSerial=Direct serieel IRQ=IRQ IRQ.None=Geen RXDelay=RX vertraging: TXDelay=TX vertraging: Modem.ServerIP=Server IP adres Modem.Port=Poort Modem.ListenForConnections=Naar connecties luisteren NullModem.TCPPort=TCP poort NullModem.ServerMode=Server modus NullModem.ClientMode=Client modus; server adres: NullModem.Telnet=Telnet NullModem.DTR=DTR NullModem.Transparent=Transparant DirectSerial.Port=Echte poort: [ChangeProfilesForm] Caption=Profielen wijzigen Caption.Templates=Templates wijzigen SelectGamesSheet=Stap 1: Games selecteren SelectTemplatesSheet=Stap 1: Templates selecteren EditProfileSheet=Stap 2: Instellingen wijzigen Info=Selecteer de games die gewijzigd worden: Info2=Selecteer de templates die gewijzigd moeten worden: SetUserInfo=Gebruikersgedefinieerde informatie instellen DelUserInfo=Gebruikersgedefinieerde informatie verwijderen ReplaceFolder=Aan te koppelen map vervangen ReplaceFolder.From=Van ReplaceFolder.To=Naar MountingChangeSettings=Aankoppelingsinstellingen wijzigen MountingChangeSettings.Global=Basismap van een game als station C: (standaard) aankoppelen MountingChangeSettings.Local=De map enkel aankoppelen waar de game als station C: is opgeslagen SectionInfo=%d van de %d te wijzigen instellingen geselecteerd [GameSetup] Name=Naam Setup=Setup Genre=Genre SelectBy=Selecteer per... Developer=Ontwikkelaar Publisher=Uitgever Year=Jaar Notes=Nota's License=Licentie Favorite=Favoriet Favorites=Favorieten InternetAddress.Name=Internet address name InternetAddress=Internet adres LastModification=Laatste wijziging van profiel Language=Taal DataDir=Data map DataDir.Info=Deze game heeft een data map met extra bestanden (handleidingen enz.). DataDir.EditInfo=In deze map kan je handleidingen opslaan die horen bij deze game. Genre.EnglishNames= Genre.CustomNames= Language.EnglishNames= Language.CustomNames= License.EnglishNames=Freeware;Shareware;Commercieel;Open Source License.CustomNames=Freeware;Shareware;Commercieel;Open Source StartCount=Number of starts StartCount.Tooltip=started %d times Resolution.Window=Venster resolutie Resolution.Fullscreen=Fullscreen resolutie Resolution.Info=De resolutie "origineel" betekent dat de resolutie door de game zelf gekozen wordt. De fullscreen resolutie "0x0" betekent dat de game geschaald opdat de maximale schermresolutie gebruikt wordt. Joysticks=Joystick Scale=Schalen TextModeLines=Tekstmodus lijnen PixelShader=Pixel shader Render=Render Cycles=CPU cycles (emulatie snelheid) Cycles.Auto=Automatisch Cycles.Max=Maximum Cycles.Max.Limit=Limit value Video=Videokaart Memory=Geheugen (in MB) Memory.Free=In DOSBox zal er %dKB conventioneel geheugen vrij zijn voor programma's. Frameskip=Frames overslaan Core=Emulatie core Sblaster=Soundblaster type Oplmode=OPL modus Oplemu=OPL emulatie CloseDOSBoxAfterGameExit=DOSBox sluiten als het programma sluit StartFullscreen=In fullscreen modus starten StartFullscreenInfo=Je kan op elk moment wisselen tussen venster en fullscreen modus door te drukken op Alt+Enter. AutoLockMouse=Muis auto lock AutoLockMouseInfo=Als deze optie geactiveerd is zal je muis automatisch vergrendelen als je op het scherm klikt. Je kan de muis op eender welk moment ont-/vergrendelen door te drukken op Ctrl+F10. Force2ButtonMouseMode=2-knopsmuis forceren SwapMouseButtons=Muisknoppen omwisselen UseDoublebuffering=Double buffering gebruiken AspectCorrection=Correcte aspect ratio behouden GlideEmulation=Glide emulatie GlideEmulation.Port=Glide communication port GlideEmulation.LFB=Glide emulation LFB UseScanCodes=Scan codes gebruiken MouseSensitivity=Muis gevoeligheid PriorityForeground=DOSBox prioriteit (voorgrond) PriorityBackground=DOSBox prioriteit (achtergrond) Priority.Pause=Pause Priority.Lower=Lager Priority.Normal=Normaal Priority.Higher=Hoger Priority.Highest=Hoogst DOSBoxVersion=Te gebruiken DOSBox installatie DOSBoxVersion.Default=Voorgedefinieerde DOSBox installatie gebruiken DOSBoxVersion.Custom=Aangepaste DOSBox installatie gebruiken DOSBoxLanguage=Deze aangepaste taal in DOSBox gebruiken DOSBoxConsole=Dies Use this custom settings for the console window DOSBoxConsole.Hide=Ausblenden DOSBoxConsole.Show=Anzeigen RecentlyPlayed=Geschiedenis EnableXMS=XMS-Geheugen gebruiken (eXtended Memory System) EnableEMS=EMS-Geheugen gebruiken (Expanded Memory System) EnableUMB=UMB-Geheugen gebruiken (Upper Memory Blocks) UseDOS32A=DOS32A Extender gebruiken UseDOS32A.Useable=Dit programma lijkt DOS4/GW te gebruiken. Je kan proberen om DOS32A te gebruiken. UseDOS32A.NotUseable=Dit programma lijkt geen DOS4/GW te gebruiken. In dit geval kan je DOS32A best niet activeren. CyclesUp=Verhoog CPU cycles CyclesDown=Verlaag CPU cycles CyclesInfo=Terwijl DOSBox draait kan je de processor versnellen/vertragen door te drukken op Ctrl+F12 / Ctrl+F11. Cycles.Type.Value=Aantal cycles Cycles.Type.Percent=Percent waarde CPUType=Processor type CPUInfo=Emulatiecore "dynamisch" kan gebruikt worden voor CPU-veeleisende games. De andere CPU types, behalve "automatisch", moeten enkel gebruikt worden als een game niet zou werken met het type "automatisch". VideoCard=Video kaart VGASettings=Instellingen voor video kaart type "vga" VGASettings.Info=Deze instellingen worden enkel gebruikt als het video kaart type "vga" is. VGAChipset=VGA chipset VideoRam=VideoRAM (in KB) KeyboardLayout=Toetsenbord layout KeyboardLayout.Default=US (US) KeyboardLayout.Info=Als je "default" kiest als keyboard layout of codepage, dan zal de standaardwaarde van de gekozen DOSBox installatie of het D-Fend Reloaded taal bestand gebruikt worden (taal bestand: "US (US)" en "437"). Codepage=Tekencodering Codepage.Default=437 Country.Default=031 Keyboard.NumLock=Num lock status Keyboard.CapsLock=Caps lock status Keyboard.ScrollLock=Scroll lock status Keyboard.MapperFile=Te gebruiken DOSBox key mapping bestand Keyboard.MapperFile.Default=Standaard DOSBox key mapping bestand gebruiken Keyboard.MapperFile.Custom=Dit aangepast DOSBox key mapping bestand gebruiken Serial=Seriële poort IPX=UDP/IP emulatie inschakelen IPX.EstablishConnection=IPX connectie opzetten IPX.EstablishConnection.None=Geen IPX.EstablishConnection.Client=Client IPX.EstablishConnection.Server=Server IPX.Address=IPX server IP addres (voor Client-mode) IPX.Port=IPX Poort NE2000=Activate NE2000 emulation NE2000.BaseAddress=Base address NE2000.Interrupt=Interrupt NE2000.MACAddress=MAC address NE2000.MACAddress.Reset=Reset to default NE2000.RealInterface=Real network interface NE2000.RealInterface.List=List real network devices ReportedDOSVersion=Gerapporteerde DOS versie EnablePrinterEmulation=Printer emulatie inschakelen PrinterResolution=Resolutie (in dpi) PaperWidth=Papier breedte PaperHeight=Papier hoogte PaperSizeInfo=De grootte van het paper wordt gemeten in 1/10 inch PrinterOutputFormat=Uitvoer formaat PrinterOutputFormatInfo=Uitvoer formaat "printer" betekent dat je echte printer gebruikt wordt. PrinterMultiPage=Het printen van meerdere pagina's activeren PrinterMultiPageInfo=Voegt alle pagina's toe aan één postscript bestand of printer job tot op Ctrl+F2 gedrukt wordt. EmulationType=Emulatie type EmulationType.DOSBox=DOSBox EmulationType.ScummVM=ScummVM EmulationType.Windows=Windows [UpdateCheck] UpdateCannotFindFile=Kan bestand niet vinden UpdateDownloadFailed=Downloaden mislukt UpdateDownloadFailed.StringBeforeURL=Kan geen toegang krijgen tot UpdateDownloadFailed.StringAfterURL= UpdateURL=URL UpdateDownloading=Bezig met downloaden... UpdateConnecting=Bezig met connecteren... UpdateFileName=Bestandsnaam UpdateTransfered=Ontvangen UpdateFileSize=Bestandsgrootte UpdateRamainingTime=Resterende tijd UpdateTotalTime=Totale tijd UpdateCannotReadFile=Kan bestand niet lezen UpdateNoUpdates=Je hebt reeds de meest recente versie; er zijn geen updates beschikbaar. UpdateNewVersionPart1=Nieuwe versie UpdateNewVersionPart2=beschikbaar. Wil je nu updaten ? SingleInstanceMessage=Er wordt reeds gezocht naar updates. Gelieve te wachten tot het zoeken voltooid is alvorens opnieuw te proberen. Caption=Zoeken naar updates Program=Zoeken naar programma updates Program.Info=Als het zoeken naar updates is ingeschakeld wordt automatisch gezocht naar nieuwe versies van D-Fend Reloaded. Als er een nieuwe versie is zal gevraagd worden of je deze wil installeren. Packages=Pakketlijst met te downloaden add-ons en game pakketten Packages.Info=Indien ingeschakeld zal de lijst van beschikbare pakketten geüpdate worden als er nieuwe lijsten op de server beschikbaar zijn. Cheats=Cheats database Cheats.Info=Indien ingeschakeld zullen nieuwe cheat records aan de lokale database worden toegevoegd als er nieuwe records op de server zijn bijgekomen. DataReader=Data lezer configuratie DataReader.Info=Indien ingeschakeld zal de data lezer configuratie geüpdate worden vanaf de server zodat D-Fend Reloaded steeds de MobyGames zoekresultaten correct kan interpreteren. Download=Je kan ook de D-Fend Reloaded homepagina openen en manueel naar updates zoeken: Update=Updaten AutoUpdate=Automatisch updaten configureren Status.NotYetChecked=Status: Nog niet nagekeken. Status.Searching=Bezig met zoeken naar updates... Status.NoUpdates=Geen nieuwe updates beschikbaar. Status.Aborted=Het zoeken naar updates is geannuleerd. Status.Program.NewVersionAvailable=Een nieuwe versie is beschikbaar. Status.Packages.Done=Zoeken naar geüpdate lijsten voltooid. Status.Cheats.Done=De database is vanaf de server geüpdate. Status.DataReader.Done=De data lezer configuratie is vanaf de server geüpdate. [MessageDlg] Type.Warning=Waarschuwing Type.Error=Fout Type.Information=Informatie Type.Confirm=Bevestiging Button.Yes=&Ja Button.No=&Nee Button.OK=OK Button.Cancel=Annuleren Button.Abort=&Afbreken Button.Retry=&Opnieuw proberen Button.Ignore=&Negeren Button.All=&Alles Button.NoToAll=Nee op &alles Button.YesToAll=Ja op a&lles [CacheChoose] Caption=Bestandsconflict Info=De bestanden met de getoonde profielen zijn gewijzigd. Deze wijzigingen zullen overschreven worden met de profielen die zich momenteel in het geheugen bevinden. Als je de gewijzigde bestanden wil behouden moet je deze nu herladen. Gelieve de profielen te kiezen die je opnieuw wil laden. [RestoreDeletedProfiles] Caption=Verwijderde profielen Info=De bestanden van de getoonde profielen zijn verwijderd, maar bestaan nog in het geheugen. Gelieve de profielen te selecteren die je wil herstellen. De profielen de je niet selecteert gaan permanent verloren. [LanguageEditor] Caption=Taal editor Edit.ThisLanguage=Bewerk deze taal Edit.NewLanguage=Voeg een nieuwe taal toe Info.AllTranslated=Alle strings in deze sectie lijken vertaald te zijn. Info.OneTranslationMissing=Er is één string in deze sectie die misschien nog niet is vertaald. Info.TranslationsMissing=Er zijn %d strings in deze sectie die misschien nog niet zijn vertaald. Show.All=&Alle items tonen Show.UntranslatedOnly=Enkel &niet vertaalde items tonen Table.Identifier=Identificatienaam Table.English=Engels [SoundCapure] SaveTitle=Geluidsbestand opslaan SaveWavFilter=Wave bestanden (*.wav)|*.wav|Alle bestanden (*.*)|*.* SaveMP3Filter=mp3 bestanden (*.mp3)|*.mp3|Alle bestanden (*.*)|*.* SaveOGGFilter=Ogg Vorbis bestanden (*.ogg)|*.ogg|Alle bestanden (*.*)|*.* SaveMIDFilter=MIDI bestanden (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Alle bestanden (*.*)|*.* ImportTitle=Geluidsbestand importeren ImpottFilter=Alle ondersteunde geluidsbestanden|*.wav;*.mp3;*.ogg;*.wma;*.mid;*.midi|Wave bestanden (*.wav)|*.wav|mp3 bestanden (*.mp3)|*.mp3|Ogg Vorbis bestanden (*.ogg)|*.ogg|Windows media audio (*.wma)|*.wma|MIDI bestanden (*.mid;*.midi)|*.mid;*.midi|Alle bestanden (*.*)|*.* PlayPause=Afspelen/Pauze PlayPause.Hint=Pauzeert of hervat het afspelen van het bestand. [VideoCapture] SaveTitle=Video opslaan SaveFilter=Video bestanden (*.avi)|*.avi|Alle bestanden (*.*)|*.* ImportTitle=Video importeren ImportFilter=Video bestanden (*.avi)|*.avi|Alle bestanden (*.*)|*.* [WallpaperForm] Caption=Achtergrondafbeelding stijl Style.Tile=Betegelen Style.Center=Centreren Style.Stretch=Uitrekken [ReadImage] CaptionISO=Maak ISO image van CD CaptionIMG=Maak IMG image van floppy DriveLabelCD=CD station DriveLabelFloppy=Floppy station FileName=Image bestandsnaam FileName.FilterISO=ISO images (*.iso)|*.iso|Alle bestanden (*.*)|*.* FileName.TitleISO=ISO image opslaan FileName.FilterIMG=IMG images (*.img)|*.img|Alle bestanden (*.*)|*.* FileName.TitleIMG=IMG image opslaan Info1=%s KB gelezen Info2=%s KB resterend NoExtendedAccessWarning=D-Fend Reloaded heeft geen uitgebreide leestoegang tot het station. Wil je toch doorgaan ? Info=De D-Fend Reloaded ISO image lezer zal enkel het eerste track van een CD lezen. Als je een CD met data en audio tracks wil lezen zal je een extern programma moeten gebruiken. [WriteImage] Caption=IMG image naar floppy schrijven FileName.TitleIMG=IMG image laden Info=%s KB geschreven (nog %s KB te gaan) [CheckSum] Caption=Checksum fout ProfileEditorMismatch=De checksum van %s komt niet overeen met de checksum die in dit profiel is opgeslagen.[13][13]Als dit profiel geïmporteerd was kan het gemaakt zijn voor een andere game en is het ongeschikt voor deze game. Als deze boodschap getoond wordt voor een profiel dat niet langer bestaat, dan kan er iets mis zijn met het programma bestand. (Misschien een virus ?)[13][13]Wil je de checksum van dit profiel updaten ? (Klik "Nee" om de huidige checksum te behouden.) RunMismatch=De checksum van %s komt niet overeen met de checksum die in dit profiel is opgeslagen.[13][13]Als dit profiel geïmporteerd was kan het gemaakt zijn voor een andere game en is het ongeschikt voor deze game. Als deze boodschap getoond wordt voor een profiel dat niet langer bestaat, dan kan er iets mis zijn met het programma bestand. (Misschien een virus ?)[13][13]Om deze reden kan je het programma best niet opstarten ! Wil je de checksum van dit profiel toch updaten en het programma nu starten ? TurnOffForProfile=Checksums uitschakelen voor dit profiel [ExtractImage] Caption=Image bestand uitpakken naar map ImageFile=Image bestand DestinationFolder=Doelmap OpenDestinationFolderAfterUnpacking=Doelmap openen na het uitpakken van de bestanden ImageFile.DialogTitle=Selecteer een image bestand ImageFile.DialogFilter=Alle images (*.img,*.ima,*.iso,*.cue)|*.img;*.ima;*.iso;*.cue|IMG images (*.img,*.ima)|*.img;*.ima|ISO images (*.iso)|*.iso|CUE images (*.cue)|*.cue|Alle bestanden (*.*)|*.* DestinationFolder.DialogTitle=Selecteer een doelmap ImageType=Image type ImageType.Floppy=floppy image ImageType.HD=harde schijf image ImageType.CD=ISO image [FirstRunWizard] Caption=Welkom bij D-Fend Reloaded InfoOverview=In deze wizard worden de basisinstellingen van D-Fend Reloaded geconfigureerd. Je kan deze instellingen tevens wijzigen in het programma opties venster. InfoDOSBoxPath=Hoewel hier een absoluut pad getoond wordt, wordt het pad relatief tot de D-Fend Reloaded programma map opgeslagen (omwille van de portable modus, waarin D-Fend Reloaded nu draait). ProgramLanguage=Programma taal: DOSBoxFolder=DOSBox installatie die standaard gebruikt wordt: DOSBoxFolder.Default=Versie samen geïnstalleerd met D-Fend Reloaded DOSBoxFolder.Custom=Aangepaste DOSBox installatie DOSBoxFolder.NoDOSBoxFiles=Er zijn geen DOSBox programma bestanden in de gekozen map. DOSBoxFolder.NoDOSBoxFiles.Short=Geen DOSBox bestanden DOSBoxFolder.PortableOK=De geselecteerde DOSBox map is een deelmap van de D-Fend Reloaded programma map. Er zal daarom een relatief pad gebruikt worden, zodat deze installatie portable is. DOSBoxFolder.PortableOK.Short=Geschikt voor portable gebruik DOSBoxLanguage=DOSBox taal: AutoUpdate=Automatisch naar updates zoeken AutoUpdate.Info=(Je kan de instellingen van het zoeken naar updates raadplegen in het programma opties venster.) MainFormInfoBar=Om een nieuwe game aan D-Fend Reloaded toe te voegen hoef je enkel het archiefbestand waarin de game zich bevind te slepen naar dit venster. Het is tevens mogelijk om de game te kopiëren naar een deelmap van de games map (zie Extra's|Games map openen) en het toe te voegen via de wizard (Profiel|Toevoegen met wizard) of door de games map te scannen (Extra's|Zoeken naar nieuwe games in games map). Zie online help voor meer informatie omtrent het toevoegen van games (Help|Games toevoegen). MainFormInfoBar.CloseHint=Deze informatiebalk sluiten. [ImageFromFolder] Caption=Maak een image bestand van de inhoud in deze map SourceFolder=Bronmap ImageFile=Image bestand WriteToFloppy=Schrijf image bestand naar een diskette na het aanmaken van het bestand SaveDialogTitle=Te creëren image bestand SaveDialogFilter=Image bestanden (*.img)|*.img|Alle bestanden (*.*)|*.* ImageType=Image type ImageType.Floppy=Floppy image ImageType.Harddisk=Harde schijf image AdditionalFreeSpace=Bijkomstige vrije ruimte (in MB) NotEnoughSpace=Er is niet genoeg plaats op het disk image om de geselecteerde bestanden te kopiëren. (%d kb is benodigd, maar er is enkel %d kb beschikbaar.) [DragDrop] NoProfileSelectedForScreenshots=Er is momenteel geen profiel geselecteerd waar screenshots naar geïmporteerd kunnen worden. (tijdens het importeren van "%s"). NoProfileSelectedForSoundFiles=Er is momenteel geen profiel geselecteerd waar geluidsbestanden naar geïmporteerd kunnen worden. (tijdens het importeren van "%s"). NoProfileSelectedForVideoFiles=Er is momenteel geen profiel geselecteerd waar video bestanden naar geïmporteerd kunnen worden. (tijdens het importeren van "%s"). UnknownExtension=Kan het bestand "%s" niet importeren. (D-Fend Reloaded kan niet overweg met dit type bestand.) InfoDialog.Caption=Drag&drop fouten InfoDialog.Label=Deze fouten hebben zich voorgedaan tijdens het importeren van volgende bestanden: ImportFolderConfirmation=Wil je de map %s als een nieuw profiel importeren? (Als je nee kiest zal de inhoud van de map als data bestanden worden toegevoegd aan het "%s" profiel.) [MissingFilesCheck] Caption=Ontbrekende bestanden OK=Er zijn geen ontbrekende bestanden. Alle bestanden en mappen voor alle profielen zijn beschikbaar. GameDirectory=De game map "%s" bestaat niet. GameFile=Het programma bestand "%s" bestaat niet. GameChecksum=Het programma bestand "%s" komt niet overeen met het opgeslagen programma bestand. SetupFile=Het setup bestand "%s" bestaat niet. SetupChecksum=Het setup bestand "%s" komt niet overeen met het opgeslagen programma bestand. CaptureFolder=De opname map "%s" bestaat niet. IconFile=Het pictogram bestand "%s" bestaat niet. DataDirectory=De data map "%s" bestaat niet. ExtraFile=Het extra bestand "%s" bestaat niet. ExtraDirectory=De extra map "%s" bestaat niet. [OperationMode] Caption=D-Fend Reloaded werkingsmodus TopLabel=De werkingsmodus kan enkel gekozen worden tijdens de installatie van D-Fend Reloaded: OpMode.PrgDir=Programma map modus OpMode.UserDir=Gebruikersmap modus OpMode.Portable=Portable modus InfoPrgSettingsPrgDir=Programma instellingen worden opgeslagen in de programma map van D-Fend Reloaded zelf InfoPrgSettingsUserDir=Programma instellingen worden opgeslagen in de Windows gebruikersmap. InfoUsersShareSettings=Alle gebruikers op deze computer delen instellingen en profielen InfoVistaCompatible=Kan gebruikt worden zonder administratierechten en onder Windows Vista InfoDOSBoxRelative=DOSBox en games mappen worden opgeslagen relatief tegenover de D-Fend Reloaded map (waardoor het bijvoorbeeld op een USB-stick geïnstalleerd kan worden) PrgDir=Map met D-Fend Reloaded programma bestanden DataDir=Map met data bestanden (games, profielen, instellingen, enz.) [ZipForm] Caption.Extract=Uitpakken Caption.Create=Comprimeren Caption.Add=Updaten Caption.Delete=Deleting extracted files PasswordPrompt=Paswoord voor het archief Progress=%d%% klaar, %d MB verwerkt (%d MB/Sec.) Progress.Extract=Bestanden uitpakken van %s naar Progress.Create=Archief %s aanmaken van Progress.Add=Bestanden toevoegen aan %s van map OverwriteWarning=Het bestaande archiefbestand "%s" wordt overschreven als je verdergaat. Wil je toch doorgaan ? Error.Extract=Een fout heeft zich voorgedaan tijdens het uitpakken van het archief. Error.Compress=Een fout heeft zich voorgedaan tijdens het comprimeren van de bestanden. Error.NoRepack7ZipSupport=Kan geen bestanden toevoegen aan bestaande 7Zip archieven. Error.NoPassword7ZipSupport=Het archief kan niet uitgepakt worden doordat het beveiligd is met een paswoord. Paswoordbeveiliging is niet ondersteund voor 7Zip archieven. WaitInfoLabel=Momenteel is er minstens één instantie van DOSBox of ScummVM opgestart die gebruik maakt van de bestanden in een archief. Van zodra deze instantie wordt gesloten zal D-Fend Reloaded de bestanden opnieuw inpakken in het archief. CloseWarning=D-Fend Reloaded wacht tot een bepaalde instantie van DOSBox of ScummVM gesloten wordt om de gebruikte bestanden terug in te pakken in een archief. Als je D-Fend Reloaded nu afsluit zullen deze bestanden niet terug worden ingepakt. Ben je zeker dat je D-Fend Reloaded nu wil afsluiten ? ZipFileInUseWarning=Het archief "%s" is reeds in gebruik als schijf in een andere instantie van DOSBox of ScummVM. Gelieve deze instantie af te sluiten voor je dit bestand probeert te gebruiken. InvalidParameters=De opgegeven parameters %s zijn niet geldig. De command line parameters moeten %%1 en %%2 bevatten. UnknownExtension=Er is geen compressieprogramma gedefinieerd dat kan werken met bestanden van het type "%s". [ZipWaitForm] Caption=Archief stationbeheer Info=D-Fend Reloaded is bezig met wachten tot volgende DOSBox / ScummVM instanties afgesloten zijn voordat het de archiefbestanden opnieuw kan inpakken: DOSBox=DOSBox handle Drive.DOSBox=DOSBox station ScummVM=ScummVM handle Drive.ScummVM=ScummVM station ZipFile=Archiefbestand Folder=Map [ViewDataFiles] Setup=Data map instellen Setup.Info=Er is geen data map ingesteld voor dit profiel. Klik op "Data map instellen" om "%s" in te stellen als data map voor dit profiel. Update=Updaten Update.Hint=Lijst met mappen verversen CreateFolder=Map creëren... OpenFolder=Map openen OpenFolder.Hint=Data map in Windows Verkenner openen. OpenFile=Bestand openen OpenFile.Hint=Opent het geselecteerde data bestand. OpenInDefaultViewer=Openen met standaard programma Rename=Hernoemen... Rename.CaptionFolder=Map hernoemen Rename.CaptionFile=Bestand hernoemen Rename.Label=Nieuwe naam Delete=Verwijderen Root=Hoofdmap [EditLinks] Caption=Links aanpassen Name=Naam Link=Link Info=Als je de velden "Naam" en "Link" niet invult zal D-Fend Reloaded een scheidingslijn tonen in het menu. Als je een "=" schrijft voor de naam van een link zal deze getoond worden in een submenu van de laatste link die niet begint met "=". Import=Importeren Import.Title=Links importeren Import.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Alle bestanden files (*.*)|*.* Export=Exporteren Export.Title=Links exporteren Export.Filter=Tekstbestanden (*.txt)|*.txt|Alle bestanden files (*.*)|*.* [ExtraExeEdit] Caption=Extra programma's wijzigen Description=Beschrijving FileName=Bestandsnaam FileName.Select=Select program file ExtraExeEdit=Parameters Info=De programma's die in dit dialoogvenster gedefinieerd zijn kunnen via het context menu van het profiel gestart worden. If you want to access files relatively to the DOSBox directory structure you can place a "DOSBOX:" before the path ("DOSBOX:C:\game\gamefile.exe" for example). [BuildZipPackages] Caption=Creër archiefbestanden voor meerdere games Info=Gelieve de programma's te selecteren om archieven voor te creëren: DestFolder=Doelmap [FullscreenInfo] Info=Je kan het programma in een venster bekijken of in fullscreen; je kan tussen deze twee wisselen door op Alt+Enter te drukken. Je kan DOSBox tevens op eender welk moment afsluiten door op Ctrl+F9 te drukken. Checkbox=Deze informatie de volgende keer niet meer tonen [QuickStarter] Caption=Snelstarter Type.GamesDir=Games map Type.CaptureDir=Opname map Type.DataDir=Games data map Type.Full=Alle mappen Update=Updaten Update.Hint=Mappen lijst updaten. Columns.Name=Naam Columns.Size=Grootte Columns.Type=Type Columns.Type.DOS=DOS programma Columns.Type.Windows=Windows programma Columns.Type.Batch=Batch bestand Columns.Type.Text=Tekstbestand Columns.Type.Configuration=Configuratiebestand Columns.Type.Image=Image bestand Columns.Type.Sound=Geluidsbestand Columns.Type.PDF=PDF Columns.Type.HTML=HTML bestand Columns.Type.RTF=RTF Columns.Type.Archive=Archief Columns.Type.HDImage=Floppy/harde schijf image Columns.Type.CDImage=ISO image Columns.Type.DLL=Windows DLL Columns.Type.DOSDriver=DOS stuurprogramma Columns.Type.Icon=Pictogram Columns.Type.Video=Video bestand Menu.ViewMode=Beeld modus Menu.ViewMode.Games=Games map Menu.ViewMode.Capture=Opname map Menu.ViewMode.Data=Games data map Menu.ViewModes.Full=Alle mappen Menu.OpenFolderInExplorer=Map openen in Windows Verkenner Menu.OpenFolderInDOSBox=Map openen in DOSBox Menu.MakeProfile=Profiel van bestand maken... Menu.MakeProfileWizard=Profiel van bestand maken (wizard)... Menu.CreateFolder=Map creëren... Menu.CreateFolder.DefaultName=Nieuwe map Menu.CreateFolder.DialogCaption=Map creëren Menu.CreateFolder.DialogLabel=Naam van de nieuwe map Menu.Rename=Hernoemen Menu.Rename.CaptionFolder=Map hernoemen Menu.Rename.CaptionFile=Bestand hernoemen Menu.Rename.Label=Nieuwe naam Menu.Delete=Verwijderen Menu.OpenInTextEditor=In teksteditor openen Menu.RunWithParameters=Starten met parameters... Menu.RunWithParameters.Caption=Programma met parameters starten Menu.RunWithParameters.Label=Parameters: Menu.OpenInDefaultViewer=Openen met standaard programma Setup.FullscreenMode=Fullscreen modus Setup.WindowMode=Venster modus Setup.AutoClose=DOSBox sluiten wanneer het programma sluit Setup.NoAutoClose=DOSBox niet automatisch sluiten [AutoDetectGames] Caption=Automatisch games detecteren en instellen OpenFolderButton=Open de games map OpenFolderButton.Hint=Open de games map ScanButton=Games map scannen ScanButton.Hint=Zoekt naar nieuwe games in de games map. AddButton=Geselecteerde games toevoegen AddButton.Hint=Voegt de geselecteerde games toe aan de games lijst. ProfileNameSelection=Benaming ProfileNameSelection.Hint=Definieert hoe de scanfunctie namen geeft aan de nieuwe profielen. ProfileNameSelection.GameFilename=Gebruik de bestandsnaam van het game als profielnaam ProfileNameSelection.Foldername=Gebruik de naam van de map als profielnaam Result.NoNewGames=Geen nieuwe games of programma's gevonden. Result.Start=Klik op "Games map scannen" om te zoeken naar nieuwe games. De gevonden games zullen getoond worden in dit venster zodat je kan kiezen welke games wel of niet aan de games lijst toegevoegd moeten worden. Popup.SelectAll=Alles selecteren Popup.SelectOnlyAutoSetup=Enkel de auto setup profielen selecteren Popup.SelectNone=Alles deselecteren List.Name=Naam List.Folder=Map List.Filename=Bestandsnaam List.Template=Template Edit.ProfileName=Profielnaam Edit.TemplateType=Template type Edit.TemplateType.User=Gebruikersgedefinieerde template Edit.TemplateType.AutoSetup1=Auto setup template Edit.TemplateType.AutoSetup2=Overeenstemmende auto setup template Edit.Template=Te gebruiken template Edit.ProgramFile=Programma bestand Scanning=Bezig met scannen van map [SelectCDDrive] Caption=Aan te koppelen CD station selecteren FreeSelect=Gelieve het fysieke CD station te kiezen dat je wil aankoppelen als station %s: in DOSBox. Label=Gelieve de CD genaamd "%s" in één van je CD stations te steken. Deze CD zal als station %s: in DOSBox worden aangekoppeld. File=Gelieve de CD met het bestand "%s" in de hoofdmap in één van je CD stations te steken. Deze CD zal als station %s: in DOSBox worden aangekoppeld. Folder=Gelieve de CD met de map "%s" in de hoofdmap in één van je CD stations te steken. Deze CD zal als station %s: in DOSBox worden aangekoppeld. ProfileToStart=Te starten profiel: [CreateShortcuts] Caption=Snelkoppelingen creëeren Info=Gelieve de games te selecteren waarvoor snelkoppelingen gemaakt moeten worden InfoWine=Map waarin de snelkoppelingen worden gecreëerd UseProfileIcons=Pictogrammen van profielen gebruiken [SelectAutoSetupTemplate] Caption=Gelieve het te gebruiken auto setup template te selecteren WhileImportingZip=Er zijn meerdere overeenkomende auto setup templates voor deze game. Gelieve het template te kiezen dat gebruikt moet worden. WhileScanningFolder=Er zijn meerdere overeenkomende matching auto setup templates voor het game in %s. Gelieve het template te kiezen dat gebruikt moet worden. [PackageManager] Caption=Pakket beheerder Menu.UpdateLists=Lijsten updaten Menu.UpdateLists.Local=Gelieve de schijf met %s in een station verbonden met de computer te steken. Druk vervolgens op "Ok" of op "Annuleren" om het updaten van dit bestand over te slaan. Menu.UpdateLists.Hint=De pakketlijst vanaf het internet updaten. (Shift+Click: Update not out dated lists, too.) Menu.RepositoriesList=Downloadlocaties lijst Menu.RepositoriesList.Hint=De lijst met downloadlocaties bewerken Page.Games=Games Page.AutoSetups=Auto setup templates Page.Icons=Pictogrammen Page.IconSets=Pictogram verzamelingen Page.Languages=Taalbestanden Page.ExePackages=Meerdere game pakketten Page.ExePackagesSelect=Games pakket selecteren Page.Tools=Tools AllListsEmpty=Momenteel zijn alle lijsten leeg. Klik op "Lijsten updaten" om de lijsten met beschikbare games, templates en taalbestanden te downloaden. Download=Bezig met downloaden Download.Size=Download grootte Download.PackageAlreadyDownloaded=(Dit pakket is reeds gedownload en is klaar voor installatie.) Download.OldPackageAlreadyDownloaded=(Een oudere versie van dit pakket is reeds gedownload. Als je klikt op "Downloaden en installeren" zal de nieuwere versie gedownload worden.) Download.PackageOnlyInCache=(Dit pakket is niet langer als download beschikbaar, maar is wel beschikbaar in de cache en is klaar voor installatie.) Download.Failed=Het downloaden van %s is niet gelukt. Download.FailedUseOldVersion=Het downloaden is niet gelukt. Wil je de oude versie van dit pakket uit de cache gebruiken ? Download.Language=Taal installatie voltooid. Je kan ze activeren vanuit de "Taal" pagina van het programma opties dialoogvenster. Download.SingleLanguage=Wil je de gedownloade taal onmiddelijk activeren ? Download.IconSet=Pictogram verzameling installatie voltooid. Je kan de nieuwe pictogram verzameling(en) activeren vanuit de "Gebruikersinterface" pagina in het programma opties dialoogvenster. Scanning=Bezig met map te doorzoeken FilterList=Filter lijst FilterList.NoFilter=Geen filter Install.Games=Geselecteerde games downloaden en installeren Install.AutoSetups=Geselecteerde templates downloaden en installeren Install.Icons=Geselecteerde pictogrammen downloaden en installeren Install.IconSets=Geselecteerde pictogram verzamelingen downloaden en installeren Instal.Languages=Geselecteerde talen downloaden en installeren Install.Packages=Downloaden en intalleren Install.Packages.Delete=Verwijder bestand in cache License=Licentie Description=Beschrijving Author=Auteur Provider.Caption=Download aanbieder Provider.Files=De bestanden die je gaat downloaden Provider.Provider=zijn aangeboden door Provider.Information=Aanbieder informatie Provider.Homepage=Homepage aanbieder Provider.ProfileString=Deze game is aangeboden door %s. Tools.Special=Ignore records selected on the other pages and do this: Tools.Special1=Make package list file from plain archive files in package list folder Tools.Special2=Make package list file from plain archive files in package list folder and add auto setup templates Tools.Special3=Make package list file from auto setup templates in package list folder Tools.MaxVersionInfo.Game=If you want to specify a maximum version for which the external templates are needed, enter it here. If the field is blank, the auto setup template will be assumed to be needed for all versions. Tools.MaxVersionInfo.AutoSetup=If you want to specify a maximum version for which this templates are needed, enter it here. If the field is blank, the auto setup template will be assumed to be needed for all versions. [RepositoriesEditor] Caption=Downloadlocaties editor ActivateSource=Bron activeren DeactivateSource=Bron deactiveren AddSource=Bron toevoegen AddSource.Warning=Het dowonloaden vanaf onbetrouwbare bronnen is een risico; gelieve daarom enkel bronnen toe te voegen die je vertrouwt. Gelieve ook na te kijken of de bestanden die je download vanaf een bepaalde bron wel degelijk legaal zijn. AddSource.Caption=Downloadlocatie toevoegen EditSource=Bron bewerken EditSource.Caption=Downloadlocatie bewerken RemoveSource=Bron verwijderen RemoveSource.Confirm=Ben je zeker dat je de geselecteerde pakket bron wil verwijderen ? Popup.ActivateSource=Bron activeren Popup.DeactivateSource=Bron deactiveren Popup.AddSource=Bron toevoegen Popup.EditSource=Bron bewerken Popup.RemoveSource=Bron verwijderen Repositories.Official=Officiële downloadlocaties Repositories.User=Gebruikersgedefinieerde downloadlocaties Column.URL=Pakketlijst URL Column.Description=Beschrijving URL=URL URL.Paste=URL van het klembord plakken LocalFile=Lokaal bestand LocalFile.Title=Bestandsnaam van het pakketlijst bestand LocalFile.Filter=xml bestanden (*.xml)|*.xml|Alle bestanden (*.*)|*.* [PackageCreator] Caption=Pakketlijst editor Description=Pakket beschrijving OutputFile=Bestandsnaam van de pakketlijst OutputTitle=Bestandsnaam voor de nieuwe pakketlijst OutputFilter=xml bestanden (*.xml)|*.xml|Alle bestanden (*.*)|*.* OutputFileInfo=Alle bijkomende benodigde bestanden (zoals game pakket archieven) zullen gemaakt worden in de map van het pakketlijst bestand. [RenameAll] Screenshots=All screenshots hernoemen Sounds=Alle geluiden hernoemen Videos=Alle video's hernoemen Scheme=Gebruik "%P" voor de naam van het profiel, "%N" voor het getal en "%E" voor de extensie. PlaceholderError=Er moet %s voorkomen in de hernoemexpressie string. NoFiles=Er zijn geen te hernoemen bestanden in de map %s. ThisProfile=Alle bestanden in het geselecteerde profiel hernoemen AllProfiles=Alle bestanden in alle profielen hernoemen [DataReader] Caption=Game data lezen Button=Game informatie downloaden DOSGamesOnly=Enkel naar DOS games zoeken SearchResults=Zoekresultaten NoGameSelected=Geen game naam geselecteerd CoverCheckbox=Cover downloaden en in de opname map opslaan AllCoverCheckbox=Download all available images InsertButton=Invoegen Download.Caption=Bezig met data ontvangen Download.Info=Bezig met data te laden van %s, even geduld... Download.Error=Fout bij het lezen van data van %s Source=Data source [InstallationSupport] Caption=Game installeren vanaf bron media Source.Floppy=Installeren vanaf floppy diskettes Source.Folder=Installeren vanaf map Source.Archive=Installeren vanaf archiefbestanden Source.FloppyImage=Installeren vanaf floppy image Source.CD=Installeren vanaf CD Source.CDImage=Installeren vanaf CD image Source.ClearList=De reeds geselecteerde installatie bronnen zullen verwijderd worden van de lijst als het installatietype gewijzigd wordt. Ben je zeker dat je het installatietype wil wijzigen? AlwaysMountSource=CD data beschikbaar maken tijdens het uitvoeren van de game. AlwaysMountSource.Wait=CD images aan profiel toevoegen... AlwaysMountSource.Copy=Kopieer CD image(s) naar game installatiemap AlwaysMountSource.Link=Enkel refereren naar het huidige CD image(s) DragDrop.Folder=Je kan ook mappen slepen naar bovenstaande lijst om ze toe te voegen aan de lijst van bronnen. DragDrop.Archive=Je kan ook archiefbestanden slepen naar bovenstaande lijst om ze toe te voegen aan de lijst van bronnen. DragDrop.FloppyImage=Je kan ook harde schijf image bestanden slepen naar bovenstaande lijst om ze toe te voegen aan de lijst van bronnen. DragDrop.CDImage=Je kan ook CD image bestanden slepen naar bovenstaande lijst om ze toe te voegen aan de lijst van bronnen. Insert.FirstFloppy=Gelieve de eerste diskette in het floppy diskettestation te steken alvorens het installatieporces te starten door op "Ok" te klikken. Insert.FirstCD=Gelieve de CD met het game installatieprogramma in het station te steken alvorens het installatieproces te starten door op "Ok" te klikken. Add.Folder=Bron map toevoegen Add.Archive=Bron archiefbestand toevoegen Add.FloppyImage=Bron floppy image toevoegen Add.CDImage=Bron CD image toevoegen Del.Folder=Map verwijderen van bronnenlijst Del.Archive=Archiefbestand verwijderen van bronnenlijst Del.FloppyImage=Floppy image verwijderen van bronnenlijst Del.CDImage=CD image verwijderen van bronnenlijst Run.Caption=Game installatie Run.Source=Actieve bron selecteren Run.Info.Starting=Even geduld, het starten van het installatieprogramma wordt voorbereid. Run.Info.Running=Het installatieproces wordt gestart. Gelieve de game te installeren in een map op de DOSBox C: schijf. Run.Info.NewGameScan=Zoeken naar de nieuwe game in de games map. Run.Info.NewGameScan.Error=Er is geen nieuwe map in de games map van waaruit een nieuwe game toegevoegd kan worden. Wil je het installatieprogramma opnieuw starten? Run.StartGameFile1=Druk op Enter om de installatie van de game te starten. Run.StartGameFile2=Als D-Fend Reloaded niet het juiste bestand heeft geselecteerd om te starten, type dan "dir" en druk op Enter om een lijst van alle bestanden te verkrijgen en type vervolgens de naam van het installatieprogramma en druk tenstlotte op Enter. Run.StartGameFile3=Als de installatie succesvol was, type dan "exit" en druk op Enter om DOSBox te sluiten. Run.NoGameFile=D-Fend Reloaded heeft niet gevonden welk bestand gestart moet worden om de game te installeren. Typ "dir" en druk op Enter om een lijst van alle bestanden te verkrijgen. Typ nu de naam van het installatieprogramma en druk op Enter. Run.InstallationStart1=Installeer de game in eender welke map op de C: schijf. Run.InstallationStart2=Wanneer het installatieprogramma voltooid is, type "exit" en druk op Enter. D-Fend Reloaded zal de nieuwe game nu aan de games lijst toevoegen. Run.InstallationStart3=Je kan wisselen tussen CD images door op Ctrl+F4 te drukken. Run.InstallationStart4=Je kan wisselen tussen de schijf images door op Ctrl+F4 te drukken. Run.UpdateDirectoryInformation=Gelieve op Ctrl+F4 te drukken in DOSBox om de beschikbare map informatie te updaten naar de installatie voor verder te gaan. ArchiveFileCheck=De game in dit archiefbestand moet eerst geïnstalleerd worden voordat je de game kan starten. Wil je de game toevoegen met behulp van de game installatiewizard? FolderCheck=De game in deze map moet eerst geïnstalleerd worden voordat je de game kan starten. Wil je de game toevoegen met behulp van de game installatiewizard? ZipImport.UseSupport=Gebruik installatieondersteuning ZipImport.UseSupport.Hint=Voeg deze game niet rechtstreeks toe, maar probeer een installatieprogramma uit te voeren om de game eerst te installeren. MultiDiskError=Omdat DOSBox het schijf image in gebruik heeft genomen kan D-Fend Reloaded niet wisselen tussen meerdere schijf images zolang DOSBox wordt uitgevoerd. Als je een game wil installeren vanaf meerdere images zal je een externe floppy emulator moeten gebruiken als installatiebron. [ImageFromProfile] Caption=Creëer image bestand-gebaseerd profiel aan de hand van normaal profiel InfoLabel=Deze functie kan een opstart-harde schijf image creëeren aan de hand van een profiel. Een game met FreeDOS uitvoeren vanaf een harde schijf image kan sommige zelden voorkomende problemen oplossen voor games die niet direct in DOSBox werken. (Het originele bestand zal niet gewijzigd worden. De nieuwe harde schijf image wordt gekopieerd.) FreeSize=Bijkomstige vrije ruimte op harde schijf image (voor savegames en dergelijke): ProfileNameAdd=FreeDOS opstart-image MKDOSFSNeeded=Het bestand %s is hier benodigd, maar D-Fend Reloaded kan het niet vinden. Confirmation.GameDirectoryNotInGamesDirectory=De game map %s is geen rechtstreekse deelmap van de games map %s. In dit geval kunnen geen extra mappen toegevoegd worden aan het image. Wil je de extra mappen overslaan en doorgaan met het creëren van het harde schijf image? Confirmation.ExtraDirectoryNotInGamesDirectory=De extra map %s is geen deelmap van de games map %s en kan daarom niet toegevoegd worden aan het image. Wil je deze map overslaan en doorgaan met het creëren van het harde schijf image? [ApplyCheat] Caption=Save game wijzigen Info=Deze lijst toont de namen van games die overeenstemmen met de save game bestandsfilters die in de gegeven game map zijn gevonden. GamesList=Cheats database game record: CheatsList=Beschikbare cheats: FilesList=Save games FilesList.SelectLastChanged=Kies het laatst gewijzigde bestand Warning=Een save game bestand wijzigen kan het beschadigen, waardoor het mogelijk niet meer geladen kan worden. Daarom zal D-Fend Reloaded een reservekopie creëren alvorens de wijzigingen door te voeren. EditButton=Cheats database wijzigen DataBaseError=Het laden van de cheats database is niet gelukt. NoMatchingCheatRecord=Geen overeenstemmende cheat records. InvalidValue=De opgegeven waarde in ongeldig. [EditCheats] Caption=Cheats database wijzigen Game.Name=Game naam Game.Add=Game record toevoegen Game.Add.Prompt=Naam van de nieuwe game Game.Edit=Game record hernoemen Game.Edit.Prompt=Nieuwe naam voor de game Game.Delete=Game record verwijderen Game.DeletePrompt=Ben je zeker dat je het volledige game record "%s" wil verwijderen? Action.Name=Actie Action.Add=Actie record toevoegen Action.Add.Prompt=Naam van de nieuwe actie Action.Edit=Actie record hernoemen Action.Edit.Prompt=Nieuwe naam van het actie record Action.Delete=Actie record verwijderen Action.Delete.Prompt=Ben je zeker dat je het actie record "%s" van de game "%s" wil verwijderen? FileMask=Bestandsfilter voor de geselecteerde actie ActionStep.Name=Stappen van de geselecteerde actie ActionStep.Add=Actiestap record toevoegen ActionStep.Delete=Actiestap record verwijderen ActionStep.Delete.Prompt=Ben je zeker dat je de geselecteerde actiestap wil verwijderen? ActionStep.Add.ChangeAddress=Waarde wijzigen op adres ActionStep.Add.ChangeAddressWithDialog=Waarde wijzigen op adres met dialoog ActionStep.Internal=Binaire cheat ActionStep.ChangeAddress=Te wijzigen adressen (meerdere waades scheiden met ";" of ",") ActionStep.ChangeAddress.Info=(Negatieve adressen beginnen vanaf het einde van het bestand. -1 dus het adres van de laatste byte van het bestand.) ActionStep.ChangeAddress.NewValue=Nieuwe waarde ActionStep.ChangeAddress.Bytes=Te schrijven bytes HexInfo=Je kan adressen en waardes decimaal of hexadecimaal opgeven. Hexidemale waardes moeten wel met een "$" teken beginnen. ActionStep.ChangeAddress.DefaultAddress=Standaard waarde van adres lezen ActionStep.ChangeAddress.FixedValue=Vaste standaardwaarde ActionStep.ChangeAddress.DialogPrompt=Dialoog prompt ActionStep.ChangeAddress.NewValueMin=Minimum waarde ActionStep.ChangeAddress.NewValueMax=Maximum waarde ActionStep.ChangeAddress.NewValueInfo=(Je kan de minimum en maximum waarde leegalten als dit niet van toepassing is.) ActionStep.Internal.Nr=Interne toe te passen cheat ActionStep.Internal.PrivateerPosition=Kaper - Positie ActionStep.Internal.PrivateerPosition.Prompt=Positie: ActionStep.Internal.PrivateerPosition.Missions=Hoeveel actieve missies wil je hebben? ActionStep.Internal.PrivateerPosition.MissionsPrompt=(0-3): ActionStep.Internal.PrivateerMoney.NotFound=De zoekopdracht heeft geen resultaten opgeleverd. ActionStep.Internal.PrivateerShip=Kaper - Schepen ActionStep.Internal.PrivateerShip.Prompt=Nieuw schip (0=Taurus, 1=Orion, 2=Centurion, 3=Galaxy): ActionStep.Internal.PrivateerShip.Missions=Hoeveel actieve missies wil je hebben? ActionStep.Internal.PrivateerShip.MissionsPrompt=(0-3): ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.X=Nieuwe X coördinaat ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.Y=Nieuwe Y coördinaat ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.Quadrant=Nieuw quadrant ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.Prompt=Positie: ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.Invalid=Ongeldige coördinaat. ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.SkyNotSet=Het attribuut "Sky" is niet ingesteld. Wil je het nu activeren? ActionStep.Internal.DarkSideOfXeenPosition.SkySet=Het attribuut "Sky" is ingesteld. Wil je deze instelling bijhouden? ActionStep.Internal.SimCity2000=SimCity 2000 - Geld ActionStep.Internal.SimCity2000.Prompt=Geld: ActionStep.Internal.SimCity2000.InvalidValue=Het aantal geld moet in het bereik 1 - 65535 liggen. SearchForUpdates=Naar updates zoeken [SearchAddress] Caption=Zoeken naar adres in savegame Start=Als er geen uniek adres gevonden is voor de waarde zal een tweede keer worden gezocht. Gelieve een naam voor de nieuwe zoekopdracht in te geven of selecteer een verder te zetten zoekopdracht uit de lijst. Start.New=Nieuwe zoekopdracht starten Start.New.Name=Naam van de waarde die opgezocht moet worden (bijvoorbeeld "game naam - te zoeken waarde") Start.New.NameMessage=Je moet een naam opgeven voor de nieuwe zoekopdracht. Start.Continue=Een reeds gestarte zoekopdracht verderzetten Start.DeleteButton=Delete selected search data Data=Je kan zoeken naar een gekende waarde of zelfs naar een waarde die je niet exact weet. In het tweede geval zal je meerdere keren moeten zoeken en aan D-Fend Reloaded telkens doorgeven of de waarde gestegen of gedaald is. Wanneer gezocht wordt naar een exact gekende waarde kan het tevens gebeuren dat je meerdere zoekopdrachten moet uitvoeren omdat de waarde op meerdere plaatsen in het bestand is gevonden. Data.Known=Zoeken naar gekende waarde Data.Known.Value=Waarde die gezocht moet worden Data.Known.ValueMessage=Je moet een natuurlijk getal als zoekwaarde opgeven. Data.Unknown=Zoeken naar een niet exact gekende waarde Data.Unknown.Increased=Waarde is gestegen tegenover de laatste zoekopdracht Data.Unknown.Decreased=Waarde is gedaald tegenover de laatste zoekopdracht Data.Filename=Savegame bestand waarin gezocht moet worden Data.Filename.Filter=Alle bestanden (*.*)|*.* Data.Filename.Title=Kies het savegame bestand waarin gezocht moet worden Data.Filename.Message=Je moet een savegame bestand kiezen waarin D-Fend Reloaded moet zoeken naar de waarde. Result=Een uniek adres voor de waarde is gevonden. Je kan dit adres nu toevoegen aan de cheats database. Result.MessageStart=Het savegame bestand moet gekopieerd worden naar de D-Fend Reloaded instellingen map en kan vergeleken worden met latere versies van het savegame bestand om het adres van een waarde te vinden om te bepalen of een waarde gestegen is of gedaald. Result.MessageMultipleAddresses=Meerdere overeenkomende adressen zijn gevonden. Je kan de zoekresultaten opslaan en later doorgaan om een uniek adres te vinden of je kan een cheat record maken van één van de onderstaande adressen. Result.MessageMultipleAddresses.CurrentValue=huidige waarde Result.MessageMultipleAddresses.Actions=Acties Result.MessageMultipleAddresses.Action1=Zoekresultaten opslaan en venster sluiten Result.MessageMultipleAddresses.Action2=Cheat record creëren met geselecteerd adres en zoekopdracht wissen Result.MessageMultipleAddresses.Action3=Cheat record creëren met geselecteerd adres en zoekopdracht bijhouden Result.MessageNotFound=Er is geen adres gevonden dat overeenkomt met de zoekcriteria Result.Address=Adres van de waarde Result.NewValue=Nieuwe waarde Result.NewValue.Hint=De waarde kan ingevuld worden in decimale of hexadecimale notatie. Hexadecimale getallen moeten beginnen met het "$" teken. Result.NewValue.Message=Je moet een nieuwe waarde invullen die naar het adres geschreven zal worden. Result.NewValue.MessageInvalid=De opgegeven waarde is ongeldig. Result.Bytes=Te schrijven bytes Result.GameName=Game naam Result.GameName.Message=Je moet een naam kiezen voor de game. Result.Description=Beschrijving (bijvoorbeeld "Health") Result.Description.Message=Je moet een beschrijving kiezen voor het adres die deze cheat zal wijzigen. Result.FileMask=Bestandsfilter (bijvoorbeeld "*.sav") Result.FileMask.Hint=(Laatste savegame: %s) Result.FileMask.Message=Je moet een bestandsfilter invullen voor de savegames. Result.FileMask.MessageAllFiles=Het is geen goed idee om *.* als bestandsfilter te gebruiken voor savegames omdat deze actie steeds als suggestie getoond zal worden bij het gebruiken van een cheat functie voor een game. Wil je toch *.* als bestandsfilter gebruiken? Result.UseDialog=Laat de gebruiker de nieuwe waarde ingeven Result.UseDialog.Prompt=Dialoog prompt Result.Success=De nieuwe cheat is succesvol toegevoegd aan de database. [ImportDBGLPackage] Caption=DBGL archiefbestand importeren Title=Pakket titel Author=Auteur Notes=Nota's Games=Te importeren games Progress=Profielen importeren... [DOSBoxStartFailed] Caption=DOSBox kon niet starten Info=DOSBox heeft zich afgesloten tijdens het opstarten. Ofwel kon het programma dat je in DOSBox wou uitvoeren niet starten, ofwel heeft DOSBox zelf een probleem veroorzaakt. Je kan de "Sluit DOSBox wanneer het programma sluit" optie uitschakelen om meer informatie over de fout te verkrijgen. Als DOSBox zelf niet kan starten kan je een andere render methode uitproberen. ShowConsole=DOSBox console venster tonen TurnOff=Dit dialoogvenster niet meer voor dit profiel tonen (niet aanbevolen) ProfileSettings=Profile specific settings GlobalSettings=Settings for all profiles RemoteInfo=When running DOSBox via a remote session using DirectX could cause problems. [DOSBoxLanguageEditor] Start.New=Start nieuw DOSBox taalbestand Start.New.Name=Bestandsnaam (zonder extensie) Start.New.Template=Te kopiëren taalbestand Start.Edit=Taalbestand bewerken Start.NoFiles=Er is geen DOSBox taalbestand in de DOSBox programma map dat bewerkt kan worden of als template voor een nieuw taalbestand gebruikt kan worden. Start.NoName=Er is geen naam voor het nieuwe taalbbestand opgegeven. Caption=DOSBox taal editor Key=Naam van de taalstring Button.Save=Opslaan en afsluiten Button.Cancel=Wijzigingen niet opslaan en afsluiten Button.Cancel.Confirmation=Ben je zeker dat je de editor wil sluiten zonder wijzigingen op te slaan? [DOSBoxOutputTest] Caption=DOSBox output methods test Info=Using this function you can check which DOSBox output methods are supported by your graphics driver. Window=Window Fullscreen=Fullscreen Test.NotChecked=not checked Test.Failed=failed Test.Passed=working Test.Start=Start test Test.InProgress=Testing output methods, please wait. [ResetProfiles] Caption=Reset multiple profiles to values from templates Profiles=Step 1: Select games Profiles.Info=Select the games to be changed: Settings=Step 2: Select settings to be changed Settings.Info=Select pages to be reseted: Template=Step 3: Select template Template.Template=Reset to template Template.AutoSetup=Reset to auto setup template